"الحقيقه انا" - Traduction Arabe en Turc

    • Aslında
        
    • Aslına
        
    Aslında, akşam yemeğine kalman için uğraşıyorum. Bir sürü biftek arttı. Open Subtitles في الحقيقه انا احاول ابقائك هنا للعشاء بعضا من اللحم البقري
    Aslında Tanner ve Fischer ile ilgili hiçbir şeyden emin değilim. Open Subtitles فى الحقيقه .. انا لست متأكد بالمره بخصوص مستر فيشر أو مس تانر
    Aslında burada sonsuza dek kalmayı düşünüyorum. Open Subtitles فى الحقيقه انا بجد بافكر فى الاقامه هنا الى الابد
    Aslına bakarsan, yeniden doğmaya çalışıyorum. Open Subtitles فى الحقيقه انا احاول ان اتيح لنفسى مقصوره اوسع
    Aslına bakarsan sadece işini yapıp onun yerini söylemeni istiyorum. Open Subtitles فى الحقيقه انا اطلب منكِ ان تقومى بمهام عملك و تخبرينى اين هو الان
    - Babamı nereden tanıyorsunuz? - Aslında tanımıyorum. Open Subtitles كيف تعرفين والدى فى الحقيقه انا لا اعرفه
    Aslında son birkaç senedir Seattle'dayım. Open Subtitles في الحقيقه انا كنت عايشه في سياتل اخر سنتين
    Aslında ,düşünüyorum da bu hafta seninle yemeğe çıkabilir miyiz? Open Subtitles في الحقيقه انا افكر في ان ادعوك على العشاء هذا الاسبوع
    Aslında onun stüdyosuna gitmeyi bırakmam lazım ama seninle tanışmak güzeldi. Open Subtitles في الحقيقه انا ذاهبه وسأمر عليه في الاستديو لأراه , لكنه من الرائع حقا مقابلتة
    Mr. Farmer, bir anda satranca ilgi duymaya başladınız öyle mi? Şey, Aslında, ben pek oynamam. Ama gözden geçiriyorum diyebilirim. Open Subtitles سيد فارمر هل جائك الاهتمام بالشطرنج فجأة؟ في الحقيقه انا لا العب ولكن اعتبرتها متوافقه معي
    Evet Aslında taşaklarını ayda yılda bir kullanan biri olarak anlıyorum. Open Subtitles نعم , في الحقيقه انا نادرا ما استخدم اعضائي
    Aslında şu anda beş ayrı grupta çalıyorum. Open Subtitles حسناً , في الحقيقه انا الان في خمس فرق موسيقيه
    Aslında bursum bitene kadar şimdilik Cehennem Kedileri'yle çalışıyorum. Open Subtitles في الحقيقه انا اعمل مع هيل كاتس الان حتي انهي الزمالة
    Aslında sana Seung Jo demiyorum orman perisi diyorum. Open Subtitles فى الحقيقه انا لا ادعوك سونج جو اريد ان اسميك جنى الغابة
    Aslında yolda seni tanımıyormuş gibi davranarak biraz ayıp ettim. Open Subtitles في الحقيقه انا سئ قليلا سادعي أنى لا اعرفك فى الطريق
    Aslında bakarsanız, James Taggart'a da satmaya çalışmadım, o kendi geldi. Open Subtitles فى الحقيقه , انا لن احاول بيع هذه المناجم الى جيمس تاجرت ايضا , لقد جاء الى
    Aslına bakarsanız ben tam olarak neden burada olduğumdan emin değilim efendim. Open Subtitles في الحقيقه , انا لست واثق لم انا هنا سيدي
    Aslına bakarsan bu akşam çıkıyoruz. Open Subtitles لا , فى الحقيقه انا سأخرج فى ميعاد الليله
    Aslına bakarsanız ben daha çok cinayet ve X-Files tarzı şeylerden hoşlanıyorum. Open Subtitles في الحقيقه انا مهتم اكثر في الجرائم وامور الاكس فايلز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus