"الحلبه" - Traduction Arabe en Turc

    • ringe
        
    • ringin
        
    • ringde
        
    • ringte
        
    • arenada
        
    • pistte
        
    • ringi
        
    12 raundu tamamlayamayacaksan, ringe hiÇ Çikmayacaksin. Open Subtitles إذا لم تستطع الصمود 12 جوله أذا ابتعد عن الحلبه.
    Belki de o sergi dövüşünü Tyson'la yaptığımda ringe kardeşimi göndermeliydim. Open Subtitles ربما كان علي ارسال اختي الى الحلبه عندما كان عندي منازلة مع تايسون
    Yargıç bile Foster Larouche'un tekrar ringe çıkması için cesedimi çiğnemesi gerek demişken siz bu adamı boksun onur listesinde mi aldırdınız yani? Open Subtitles لن يطأ الحلبه إلا على جثته الهامده وانتم نجحتم اشراكه بهذه المسابقه؟
    ringin içinde ve dışında en adi rakiple karşılaşacaklar. Open Subtitles وسيواجهون المنافس الاكثر شراسة. داخل وخارج الحلبه.
    Gerçekten de sıkı yumruk atanlarla bu ringde karşılaşmak üzeresin. Open Subtitles انت على وشك الدخول لهذه الحلبه ضد مقاتلين اقويا جداً
    ringte nasıl mücadele edeceklerini öğrenebilmeleri için bir günden çok daha fazla süreye ihtiyaçları var. Open Subtitles سيحتاجون لفتره اطول من يوم. ليتعلما كيفيه انهاء الحلبه.
    O bir İspanyol. arenada iyi olsun da, hadım bile olsa önemli değil. Open Subtitles إنه أسباني يجب أن يكون ذو منفعة في الحلبه
    Yarışçılarıma ne derim biliyor musun? "Arkanıza bakmayın, herşeyi pistte bırakın." Open Subtitles هل تعلم ما كنت اقوله للمتسابقين لا تنظر الى الخلف لا تفكر فى شئ على الحلبه
    Ölü Et bağırsak sökücü bir karın atağı yapıyor ve ringi çökertip kafesi patlatıyor! Open Subtitles قام اللحمه الميته بقنبله قفز على المعده. واسقط الحلبه وفجر القفص!
    Kane yere serildi, ve yeni bir rakip ringe giriş yaptı. Open Subtitles انا لا اصدق هذا الجمهور. كين طرح ارضا من منافس جديد داخل الحلبه.
    Bak Sonny gelip ringe yakın oturmanızı istiyor. Open Subtitles سوني يريد ان تجلسا بجواره قرب الحلبه
    Her zaman ringe adım attığım zaman sorduğum ilk soru, Open Subtitles أول سؤال أسأله لنفسي ... في كل مرةٍ اقف فيها على الحلبه
    Sırası gelen ringe doğru yürüyecek. Open Subtitles عندما ينادى بمبارتكم, اذهب الى الحلبه.
    Tekrar o ringe çıkarsa, kendini öldürtecektir. Open Subtitles اذا عاد لتلك الحلبه .. سيتعرض للقتل
    Haklı. O ringe tekrar çıkarsan, kendini öldürtürsün. Open Subtitles انه مُحق, اذا عدت لتلك الحلبه ستُقتل
    Beş dakika sonra ringin orada görüşürüz. Open Subtitles ساراك بجوار الحلبه بعد عدة دقائق.
    ringin dışına sıçrayan Cılız Adam ve Ölü Et kaçmak için bir şans yakalıyorlar... Open Subtitles خروجهم من الحلبه يوفر للرجل النحيل واللحمه الميته. الفرصه للهروب...
    Herkes onları yeniden ringde görmek istiyor. Open Subtitles كُلّ شخص يُريدُ رُؤيتهم فى الحلبه مره اخرى.
    Orta siklet boks şampiyonu. 1984'te Atlantic City'de ringde ölmüş. Open Subtitles المنافس السابق فى وزن المتوسط قُتل على الحلبه فى مدينة أتلانتك عام 1984
    Bayanlar ve baylar, daha önce ringte böyle hareketler görmedim. Open Subtitles سيداتى وسادتى انا لم ارى حركات كهذه من قبل فى الحلبه.
    ringte ve bilgisayar başında süperstar ruhunu bize gösterdin. Open Subtitles أنت قد أظهرت روح النجم في الحلبه. وعلى الكمبيوتر.
    O bir İspanyol. arenada iyi olsun da, hadım bile olsa önemli değil. Open Subtitles إنه أسباني يجب أن يكون ذو منفعة في الحلبه
    arenada olması gerektiği gibi meyveleri yiyip ölmeliydik. Open Subtitles كان لابد ان اَكل التوت في الحلبه واموت كما كان مفترض
    Teşekkürler! Sen de öyle. Hepsini pistte bıraktık değil mi? Open Subtitles شكرا وانت ايضا لقد تركتا كل شئ على الحلبه اليس كذلك؟
    Onler.. söz ver bana ringi bırakmamı istemeyeceksin. Open Subtitles ( اونلر ) اوعدنى بانك لن تجعلنى اغادر الحلبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus