Bu Three's Company'nin* bir yanlış anlaşılma olan bölümü galiba. | Open Subtitles | هذه الحلقة التي يحدث فيها سوء تفاهم "من "صحبة الثلاثة |
Kurbanlardan birinin köpek yemi yapıldığı bölümü seyrettin mi ? | Open Subtitles | هل رأيت الحلقة التي وضعوا فيها الضحية فوق طعام الكلاب ؟ |
Boz ayıyla güreştiği bölümü gördün mü? | Open Subtitles | هل رأيت الحلقة التي صارع فيها الدبّ الأمريكي ؟ |
Adadaki maymunlara rol öğrettiğim bölümü hatırladın mı? | Open Subtitles | أتذكرون الحلقة التي كنتُ فيها على متن الجزيرة أدرس سلوك القردة؟ |
O sırada hem yarım kalan bölümün başını hem önceki bölümü unutuyor. | Open Subtitles | ويكون قد نسي النصف الأول من الحلقة التي لم يكملها، وكل الحلقة التي سبقتها. |
Bebeği kaybettiğin bölümü çok sevmiştim. | Open Subtitles | أعجبتني الحلقة التي تفقد فيها الطفل. |
Greg'in tam bir ukala olduğu ve Bay Brady'nin çıkartıp onu patakladığı bölümü gördün mü? | Open Subtitles | أرأيت الحلقة التي كان (جريج) بها غير مهذب؟ عندما طرده سيد (برادي) للخارج وجعله يُنظف الساعة؟ |
En kötü ünlü babalarla ilgili bölümü yaptığından beri Oprah'yı görmedim. | Open Subtitles | شاهدت (أوبرا) منذ أن عملت تِلك الحلقة التي تخص أسوأ آباء المشاهير |
O gün, Yo-han'la izlediğin bölümü. | Open Subtitles | الحلقة التي شاهدتيها مع (يو هان) ذلك اليوم. |
MZ: Yani, o hissi bilirsiniz: "Transparent" dizisinin o muhteşem son bölümü ve bir sonraki oynamaya başlar, siz de tamam dersiniz, uyumayıp izleyeceğim. | TED | (مانوش): ربما تعرفون ذلك الشعور في نهاية حلقة رائعة من مسلسل "Transparent" ثم تبدأ الحلقة التي تليها مباشرة وأنتم تقولون " أوه، لا بأس، سأشاهد هذه الحلقة فقط " |
Bud'ın kuzenine bakması gerekirken onu kaybettiği bölümü hatırlar mısın? | Open Subtitles | رائع ,أتذكر الحلقة التي اضاع فيها ...باد) قريبه) عندما كان يفترض به أن يراقبه |