Luke Cage gibi diğer güçlü insanlara karşı korumaya ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نحتاج إلى الحماية من الأقوياء من أمثال"لوك كيج". |
Luke Cage gibi diğer güçlü insanlara karşı korumaya ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نحتاج إلى الحماية من الأقوياء من أمثال"لوك كيج". |
Neyse ki patlamadan korunma sağlayan aynı binalar, serpinmeye karşı korunmada daha iyidir. | TED | لحسن الحظ، نفس المباني التي تقدم الحماية من الانفجار هم أفضل في الحماية ضد التداعيات. |
Bütün sorunlarını başka birisine havale ettiler-- avcılardan korunma, yiyecek bulma, sağlık kontrolü. | TED | استطاعت ان تحل كل مشاكلها.. الحماية من الاعداء، البحث عن الطعام، والمحافظة على الصحة. |
Hükümetimizden ve Marwan'dan korunmak için konsolosluğa gittiğini söylüyor. | Open Subtitles | قال أنه ذهب إلى القنصلية طالباً الحماية من حكومتنا ومن (مروان) |
Azizlerin onları koruması için ibadet ediyorlar. | Open Subtitles | ليقوموا بِصَلاتهِم وعبادتهم ويلتمسوا الحماية من القديسين |
Çok zor olmayacağını biliyorduk ve bunu yapan ilk kişiler olmayı istedik. Bu yüzden problemlerin önüne geçirebilir ve GPS sahteciliğine karşı koruma sağlayabilirdik. | TED | لقد علمنا بأنها لن تكون صعبة جدا ً وأردنا أن نكون أول من يبني هذا النوع من الأجهزة لكي نواجه هذه المشكلة ولكي نساعد في الحماية من هذا النوع من القرصنة |
Luke Cage'e karşı korumaya ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نحتاج إلى الحماية من"لوك كيج". |
Luke Cage'e karşı korumaya ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نحتاج إلى الحماية من"لوك كيج". |
-Satıcılardan mı korunma? | Open Subtitles | مكان لشرائها مكان لبيعها, والحماية. الحماية من الموزعين الأخرين؟ |
Öncelikle sana biraz korunma sağlamalıyız. | Open Subtitles | أول شئ عليك القيام به ، هو أن تحصل على بعض الحماية من الأمراض الجنسية. |
Yangından korunma sistemleri daha önemli hale geliyor. | Open Subtitles | أنظمة الحماية من الحريق تصبح أكثر أهميّة. |
Bu tesisin koruması altında yaşıyorsunuz. Yemeğimizi yiyip, suyumuzu içiyorsunuz. | Open Subtitles | لديك الحماية من هذه المؤسسة تأكل طعامنا وتشرب مائنا |
Ultra-viyole koruması istediğini sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أظنهم يسعون إلى الحماية .من الآشعة فوق البنفسجية |
Bu aralığın içindeki sağlam binalar, şok dalgasına dayanabilmeli ve bu binaların merkezlerinde ve bodrumlarında kalmak ısı ve uçan cisimlere karşı koruma sağlamaya yardımcı olmalıdır. | TED | يجب أن تكون المباني قوية داخل هذا النطاق وأن تكون قادرة على تحمل الصدمة، والبقاء في المراكز والطوابق السفلية من هذه المباني يساعد أيضا على توفير الحماية من الحرارة والأشياء الطائرة. |
Bir ortam bu radyasyona karşı koruma ve alternatif bir enerji kaynağı sunuyor: Kilometrelerce deniz suyuyla ve tamamen karanlıkla kaplanmış okyanus yüzeyinde dolaşan hidrotermik delikler. | TED | المكان الوحيد الذي وفر الحماية من هذه الأشعة ويُعد مصدرًا بديلًا للطاقة؛ هي المَنافس المائية الحرارية والتي تنشط على امتداد قاع المحيط تغطيها كيلومترات من مياه البحر ويغمرها ظلامٌ دامس. |