"الحمد لله أنك" - Traduction Arabe en Turc

    • Tanrıya şükür
        
    • Tanrı'ya şükür
        
    • çok şükür
        
    • Şükürler olsun
        
    • iyi ki
        
    • - Çok şükür
        
    • Çok şükür geldin
        
    Tanrıya şükür eve sağ salim gelebildin, böylece seni öldürebileceğim. Open Subtitles الحمد لله أنك عدت الى المنزل آمنه، حتى أستطيع قتلك.
    Tanrıya şükür ki, atladınız, çünkü atlamasaydınız sizi beni atmam gerekecekti. Open Subtitles الحمد لله أنك قفزت، وإلاّ كان عليّ رميكَ
    Tanrıya şükür iyisin. Open Subtitles مايكل، الحمد لله أنك بخير إعتقدت بأنّني لن أشاهدك ثانية
    Tanrı'ya şükür ki, senin gibi bir danışmanım var, Bladder. Open Subtitles حسناً, الحمد لله أنك تنصحني دوماً, بلاكادر
    çok şükür sahadaki işlerle uğraşmıyorsun. Open Subtitles الحمد لله أنك لست في الميدان تتعامل مع الممتلكات.
    Şükürler olsun ki beni korkutmak yerine aşk ve iyi niyetinle yaklaşıyorsun. Open Subtitles الحمد لله أنك مددت ليّ يديك بالحب و التفاهم بدلاً من محاولتكَّ لتخويفى
    Tanrıya şükür buradasın Suki. Çok kötü şeyler oluyor. Open Subtitles الحمد لله أنك هنا ياسوكي شيء ما سيء يحدث الآن
    - Jeanie.Tanrıya şükür yaşıyorsun. Open Subtitles الحمد لله أنك على قيد الحياة ماذا تفعل هنا ؟
    Tanrıya şükür zekasını annesinden almış. Open Subtitles الحمد لله أنك ورثت ذكاء والدتك
    Snowbell! Tanrıya şükür buradasın. Open Subtitles سنوبل الحمد لله أنك هنا أتصدق هذا ؟
    Tanrıya şükür bana zamanında söyledin. Open Subtitles الحمد لله أنك أخبرتيني في الوقت المناسب
    Tanrıya şükür Axl, iyi ki geldin. Kayıt anahtarını bulamıyorum. Open Subtitles , أكسل" الحمد لله أنك أتيت" . لا أستطيع أن أجد المفتاح
    Tanrıya şükür buradasın. Bize yardım etmelisin. Open Subtitles الحمد لله أنك هنا عليك مساعدتنا
    Memur bey, Tanrı'ya şükür bizi buldunuz. Kocam kalp krizi geçiriyor. Open Subtitles أوه، أيها الضابط، الحمد لله أنك وَجدتَنا كما ترى، زوجي تعرض لنوبة قلبية
    Tanrı'ya şükür sizin öyle bir yükünüz yok. Open Subtitles الحمد لله أنك لم تُبلي بهذا النوع من الذكاء
    Tanrı'ya şükür sizin öyle bir yükünüz yok. Open Subtitles الحمد لله أنك لم تُبلي بهذا النوع من الذكاء
    1940'larda kalp masajı işe yaramıyor muydu? çok şükür geldin. Open Subtitles يا إلهي ، هل يعمل الإنعاش الرئوي القلبي في الأربعينيات؟ الحمد لله أنك نجوت.
    Tommy, çok şükür hayattasın. Şu silahı al ve hemen gel. Open Subtitles تومي، الحمد لله أنك حيّ خـد ذلك السلاح وتعال
    Şükürler olsun yaraların ciddi değil, Sasuke-kun. Open Subtitles الحمد لله أنك لم تصب بإصابات خطيرة يا ساسكي
    - Şükürler olsun açtın. Isabelle, benim. - Biliyorum. Open Subtitles الحمد لله أنك أجبت إنه أنا ايزابيل, أعلم ذلك, ماذا تريد؟
    - çok şükür hala buradasın. - Ne oldu ki ? Open Subtitles الحمد لله أنك لم ترحل - لماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus