"الحواجب" - Traduction Arabe en Turc

    • kaşlar
        
    • kaşları
        
    • kaş
        
    • kaşlı
        
    • Çalı-kaşlı
        
    • kaşlarının
        
    • kaşlara
        
    • kaşlarla
        
    • kaşlarını
        
    • Kaşların
        
    • Kaşlarımı
        
    • Kaşlı-sensei
        
    Kalkık kaşlar, maymunsu bir alın, gerzek bir sırıtma. Open Subtitles الحواجب البارزة والجبهة القردية والابتسامة الحمقاء
    Şimdi kaşlar hafifçe çatılır. Open Subtitles الآن الحواجب تقوّس، إلى أبعد حد بعض الشّيء.
    Ve sonra kel kalan yerleri öyle kaşları olması için boyarlar. Open Subtitles ثم يرسمن في منطقة الحواجب لكي تبدو مثل تلك
    Casey'nin kaş kalemine ihtiyacım var. En uygun renk o. Open Subtitles احتاج الى قلم الحواجب من كايسي انه اللون المناسب
    Sen bu tip hoş, sert, kalın kaşlı ve kelepçeli erkekleri beğenirsin. Open Subtitles تعجبك النوعية اللطيفة من الأشخاص قساة القلب ذوى الحواجب الكثيفة ويحملون الأغلال
    Çalı-kaşlı,iyi olduğuna emin misin? Open Subtitles هيه، صاحب الحواجب الكثيفة، هل انت بخير حقاً.
    Birisinin önceden kırdığı o büyük burun, kaşlarının üstündeki yara izleri tamamıyla onu önceden güçlendirdiğini gösterir, bu onu diğerlerinden üstün yapar. Open Subtitles ذلك الأنف الكبير الذي كسره أحدهم في وقت ما، وندبات فوق الحواجب كل هذا يظهر انه فرض أو حاول فرض، إرادته على الآخرين
    Dişler fırçalanır, kaşlar, makyaj temizleyicisi, nemlendirici, peşinden Mommie Dearest filmindeki gibi Joan Crawford tarzı buzlu suyla yüz banyosu cazibenin son noktası. Open Subtitles افرش أسناني, الحواجب أزيل المكياج, المرطب يتبعها غسيل الوجه بماء بارد كوفرد مامي ديرست
    kaşlar çatılmış, dudaklar büzüşmüş, eli kalçasında. Open Subtitles ترى تجعد الحواجب ذاك، وعقد الشفتين واليد على الخصر، ذلك ما أحب تسميته
    Bir kaygılanma anında bir saniyeliğine bu kaslar sıkılaşıp, kaşlar yükselir. Open Subtitles عندما يكون هناك علامة توتر وقلق خطوط الجبهة سوف ترتفع الى اعلى الحواجب ترتفع لأعلى
    Alnını biraz yukarı kaldır. kaşları kalınlaştır. Open Subtitles إرفع الجبهة قليلاً إجعل الحواجب أكثر رقة
    Ben de şu kaşları hemen şimdi jöleleyeceğim. Open Subtitles بالإضافة الى احمر الشفاة وانا سوف الصق تلك الحواجب الان
    Buraya geldiklerinde "kaderin kaşları"yla yüzleşmek zorunda olmadıklarını bilsin insanlar. Open Subtitles دعي الناس يعرفون بأنهم لن يقابلوا، صاحب الحواجب العريضة عندما يأتون.
    Sizde kaş boyası yoktur, değil mi? Open Subtitles هل اجد لديكن بودرة لتظليل الحواجب هل لديكن؟
    Bir asistanı, bir parti koordinatörü, bir vücut antrenörü, basket koçu, kaş uzmanı, spor ayakkabısı uzmanı, iki şemsiye tutucu, Open Subtitles لديه مساعدة شخصية مصممة حفلات، مدرب عضلات بطن مدرب كرة سلة مختص في الحواجب
    Çalı kaşlı ustadan bile daha şatafatlı. Open Subtitles إنه أغرب حتى من المعلم ذو الحواجب السميكة
    Şu aralar Çalı kaşlı'nın dojosunun yakınına bile gitmesem benim için iyi olur. Open Subtitles علي أن أبقى بعيدا عن صاحب الحواجب السميكة لفترة
    Şey, bu arada, Çalı-kaşlı'yı gördün mü? Open Subtitles اوه.على أي حال ,هل رايت ذو الحواجب السميكة؟
    Şu Çalı-kaşlı! Neden akademinin dojosuna gitmek zorundaydı sanki? Open Subtitles ذلك صاحب الحواجب السميكة لماذا ذهب إلى اكاديمية الدوجو؟
    Gözlerin çok güzel ama bir yerlinin kaşlarının altında gizlenmiş. Open Subtitles العيون .. جميلة لكنها تختفي بين هذه الحواجب الحشائشية
    Şu küçücük kaşlara bakın. Şu fıldır fıldır gözlere bakın. Open Subtitles أنظروا إلى تلك الحواجب الخرزية الصغيرة
    Gördün mü,çoğu kuaför saçını boyayabilir ama seni bu kalın kaşlarla bırakırlar. Open Subtitles أترين , حينما يفسد أغلب المصففين الأمر هو قيامهم بصبغ الشعر ولكنهم يهملون أمر الحواجب
    Gerçekten şirin olabilir, fakat kaşlarını yolmak gibi bir alışkanlığı var. Open Subtitles ربما تكون لطيفة لكن عندها عادة عصبية لنتف الحواجب.
    Tatlım, Kaşların üzüleceğin en son şey. Open Subtitles عزيزتي ، الحواجب هي الاقل بالنسبة لمخاوفك
    Kaşlarımı ne kadar sevdiğimi bilirsin. Open Subtitles تلك الحواجب هي علامتي التجاريه
    Kalın Kaşlı-sensei, beni daha ne kadar bekleteceksin? Open Subtitles أين أنت ياصاحب الحواجب السميكة لكم من الوقت ستجعلني أنتظر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus