"الحوكمة" - Traduction Arabe en Turc

    • yönetim
        
    Bu yönetim konusunu tamamlamadan önce bir şeye daha değinmek istiyorum. TED واسمحوا لي أن أقول شيئا آخر قبل أن أغادر هذه المنطقة من الحوكمة.
    İzledikleri yönetim ya elden çıkarma ya da parayı ÇSY odaklı fonlara yöneltmek. TED فمنهجهم يقوم على تصفية الاستثمارات أو نقلها إلى صناديق تركز على قضايا الحوكمة البيئية والاجتماعية وحوكمة الشركات.
    Aydın hükümdarlarımız, tamamı iyi yönetim kapsamında yer alan sosyal gelişmişlik, çevresel sürdürülebilirlik, kültürel koruma ile bağlantılı olarak ekonomik büyümeyi dikkatlice dengeleyerek yorulmaksızın ülkemizi geliştirmek için çalıştılar. TED لقد عمل ملوكنا المتنورون بلا تعب لتطوير بلدنا، موازنين بدقة بين التطور الإقتصادي و التطور الإجتماعي، و إستدامة البيئة و المحافظة على ثقافتنا، وكل ذلك ضمن الحوكمة الجيدة.
    CA: Bunu dinlemek istiyorum, çünkü "küresel yönetim" kelimeleri şu anda çoğu insanın zihninde neredeyse kötülüğün somut bir örneği. TED كريس: أريد ان أسمع المزيد عن ذلك، لأن عبارة "الحوكمة العالمية" هي تقريباً مثال للشر في عقلية الكثير من البشر على إتجاه اليمين الآن.
    Ürkütücü, uzak, belirsiz görünüyor ve bu da morallerini bozuyor ve küreselciler, küresel yönetim -- hayır, defol git! TED إنه وحسب يبدو مخيف، محكوم، ممتد وقد تخذلهم، ولذا العالميين، الحوكمة العالمية... لا، إذهب بعيداً!
    Ama Adi-Dako: Merhaba. Ben Batı Afrika, Ganalıyım. Sorum şu: Küreselleşmenin etkileriyle tarihte haklarını kaybetmiş olan ülkelere karşı küresel yönetim fikrini nasıl sunacağınızı ve meşrulaştıracağızını merak ediyorum, ayrıca, küresel yönetimden bahsediyorsak, bu bana "küreselin" nasıl olması gerektiğine dair Batılaştırılmış bir fikirden geliyormuş gibi geliyor. TED أما أدي-داكو: مرحباً. أنا من غانا، غرب أفريقيا، وسؤالي هو: أتعجب كيف قدمت وبررت فكرة الحوكمة العالمية لبلدان تعتبر تاريخياً محرومةً بواسطة تأثير العالمية، وأيضاً، إذا كنت تتكلم عن الحوكمة العالمية، يبدو لي ذلك وكأنها فكرة غربية للغاية لما تجب "العالمية" ان يبدو شكلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus