"الحياة هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Burada hayat
        
    • Hayat burada
        
    • burada yaşam
        
    • Buradaki hayat
        
    • Burada yaşamak
        
    • burada yaşamanın
        
    • Burayı
        
    • hayatın burada
        
    • buradaki yaşam
        
    • Burada hayatın
        
    • Buradaki yaşamın
        
    • Burada yaşamaktan
        
    • buradaki hayatımı
        
    Burada hayat, senin geldiğin yere göre daha karmaşıktır. Open Subtitles الحياة هنا أكثر تعقيدا مما كانت عليه في بلدك.
    Burada hayat boyu bağlılıktan söz etmiyoruz, sadece nereye kadar gittiğine bakarız. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن عقوبة مدى الحياة هنا فقط .. لنرى اين تتجه الامور
    Biliyor musun gülen surat, Hayat burada oldukça stresli. Open Subtitles هل تعلم شيئا سمايلي؟ الحياة هنا مليئة بالمصاعب
    Tüm zaman boyunca, burada yaşam oldukça sakin ve hiç sorunsuz geçti. Open Subtitles في كل هذا الوقت، مرّت الحياة هنا بشكل سلس بدون مشاكل مطلقا، وهل تعرف لماذا؟
    Buradaki hayat da yukarıdaki kadar zor. Open Subtitles الحياة هنا في الأسفل صعبة كما هو الحال في الصحراء أعلاه
    Burada yaşamak harika. Sonunda kendimi bir yere ait hissedebiliyorum. Open Subtitles الحياة هنا مذهلة ، أخيراً انتمي لمكان ما
    En azından, artık burada yaşamanın imkansız olduğunu bilmiyor. Open Subtitles لذا، فهو لا يعرف أن الحياة هنا أصبحت الآن مستحيلة
    Burada hayat muhteşem ama çıtkırıldımlara göre değil. Open Subtitles ‫الحياة هنا مذهلة، لكنها لا تناسب ضعاف القلوب
    Kartal Yuvası'nda celladımız yok. Burada hayat çok daha asil. Open Subtitles نحن لا نعدم في (عش العقاب) الحياة هنا مقدسة أكثر
    Burada hayat pek de fena sayılmaz değil mi? Open Subtitles الحياة هنا ليست سيئة، أليس كذلك؟
    Burada hayat pek de fena sayılmaz değil mi? Open Subtitles الحياة هنا ليست سيئة، أليس كذلك؟
    Burada hayat onlar için biraz fazla hızlıdır da. Open Subtitles الحياة هنا سريعة قليلا عليهم
    Benim için Hayat burada, dünyada. Open Subtitles بالنسبة لي، الحياة هنا على هذه الأرض.
    Venüs'ün yüzeyi o kadar düşmancadır ki burada yaşam mümkün değildir. Open Subtitles سطح الزهرة ضاري للغاية بحيث تستحيل الحياة هنا
    Bazı seneler kuruyor aynı şekilde Buradaki hayat ta. Open Subtitles في بعض الأعوام تجف فنتطفئ الحياة هنا
    Yani sonsuza kadar Burada yaşamak istemezsin değil mi? Open Subtitles فأنت لا تودين الحياة هنا للأبد، صحيح؟ بمنزل جدتي
    burada yaşamanın nasıl bir şey olduğunu anlarsınız. Open Subtitles سوف تتعلم أمور كثيرة عن الحياة هنا
    Bana vaaz verme. Burayı biliyorum. Open Subtitles أعرف هذا المكان فقد ولدت و ترعرعت هنا و أعرف الحياة هنا
    Fakat hayatın burada artık nasıI olacağını bilmiyorsun. Open Subtitles لكنّك لا تعرف كيف ستكون الحياة هنا أعني، ماذا لو أنه لم يكن هناك الأفضل؟
    Bu akıntılar, buradaki yaşam dağılımının belirlenmesinde diğer bütün güçlerden daha etkilidir. Open Subtitles إنها هذه التيارات، أكثر من أي قوة أخرى، التي تحدد توزيع الحياة هنا.
    Burada hayatın acı gerçeği, doktor. Yer, ranzadan daha rahattır. Open Subtitles حقيقة محزنة فى الحياة هنا ان الأرضية أكثر راحة من الأسرّة.
    Buradaki yaşamın karşılıklı fedakârlık üzerine kurulu olduğunu unutmayın. Open Subtitles فقط تذكر أن الحياة هنا هي مسألة من الأخذ و العطاء.
    Burada yaşamaktan daha kötü olamaz. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك أسوأ . من الحياة هنا
    O ihlaller buradaki hayatımı düzene sokmaya çalışmak için yaptığım faaliyetlerden kaynaklıdır. Open Subtitles تلك المخالفات كانت بالأساس لمحاولة التكيف مع الحياة هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus