Flamingolar, ilerideki su baskınlarına karşı önlem olarak yuvalarını yüksek yerlerde kurarlar. | Open Subtitles | تتخذ طيور الفلامنجو كافة الاحتياطات اللازمة في بناء أعشاشها أحيانا تكون الحيطة مبالغاً فيها. |
Çocukça bir önlem olduğunu düşünmüyorum, hele de kampta iş yaptığınız onca kişi cinayete kurban gittikten sonra. | Open Subtitles | أنا لا أجد الحيطة أمر مراهق الكثير قد قتل بمن يتعامل معك ومع هذا المخيم |
Ama bunun iyi yanı, artık önlem alabileceksin ve kendini koruyabileceksin. | Open Subtitles | لكن 000 لكن الجانب المشرق للأمر انك الآن تستطيع أخذ الحيطة والحذر وتحمي نفسك |
dikkat edin; iyi bir mutant olmak için yapılan bu antrenmanda, | TED | خذ الحيطة والحذر في هذا التدريب، لتكون متحول جيد. |
tedbirli olamayacak kadar aptalsın! | Open Subtitles | أنت شديد الغباء لدرجة عدم الحيطة والتكتم |
Ve her ihtimale karşı 15 dakika sonra giriyorum. | Open Subtitles | و أني سأقوم بالدخول بعد 15 دقيقة بداعي الحيطة |
Ne olur ne olmaz, bu sabit disk sende kalsın. | Open Subtitles | خذ هذا واعطيني اياه عنما القاك من باب الحيطة |
Zanlı hala dışarıda, sizin de önlem almanız gerek demektir. | Open Subtitles | الشخص الذي فعل ذلك لازال طليقا و أنتن يجب أن تأخذن الحيطة |
Yoksa bu kadar önlem gerektiren nereye gidiyor olabilir? Bu kadar büyük başka ne sırrı olabilir? | Open Subtitles | إلى أين يذهب غير هذا مع كل هذه الحيطة ؟ |
Hadi bebeğim, Şey, bu sadece bir önlem Bu-- | Open Subtitles | -هيا عزيزي -فقط لأخذ الحيطة والحذر ليس ألا |
önlem tarafında hata yapmak daha iyidir. | TED | فمن الافضل ان نأخذ الحيطة |
Bakın, ben bunu aldım, önlem olarak diyebilirsiniz, Dr. Wexler bize bir centilmen tanıdığını ve sorun olmadığını söylese de. | Open Subtitles | -إسمعا، أنا ... خذي هذا، يمكن أن تقولي من باب الحيطة... رغم أنّ الد. |
önlem alıyoruz yine de. | Open Subtitles | فقط نقوم بأخذ الحيطة والحذر |
Bir veznedar bütün gün paranın hesabını tutar, dekontların aynı hizada olmasına dikkat eder. | Open Subtitles | والصراف الجيد يستمر بمتابعة المال طوال اليوم وأخذ الحيطة بالاستمرار بملاحظة الفواتير بنفس الوقت |
- dikkat etsem iyi olacak. | Open Subtitles | ، سيكون رئيس المقيمين من الأفضل أن اتخذ الحيطة |
Kancaları açarken dikkat etmesini sağla yeter. Etini sıkıştırıveriyorlar. | Open Subtitles | تأكد أن تأخذ الحيطة عند فتح الإبزيم فهو يقرص |
Hepinizin endişesi var ama tedbirli olursak bu enfeksiyona karşı korunabiliriz. | Open Subtitles | أعلمُ أنّكم قلقون حيال الأمر، و لكن يجب علينا أخذ الحيطة و الحذر من أن يصاب أحدنا بالمرض |
Çünkü dönemin başkanı Kuzey ve Güney arasındaki ilişkide tedbirli davranıyordu. | Open Subtitles | أصدر الرئيس أمر خاص لأخذ الحيطة بخصوص العلاقات بين البلدين |
Bütün halkın uyanık ve tedbirli olmalarını istiyorum. | Open Subtitles | أريد من كل المواطنين أن يأخذوا الحيطة والحذر |
Bir daha birbirimizi ne zaman görürüz bilmiyorum, ben de her ihtimale karşı bu sene olacak her şeyi içeren bir parti hazırladım. | Open Subtitles | لا أعلم متى سيكون بمقدورنا زيارة بعضنا ، لذا من باب الحيطة هذه الحفلة ستغطي كلّ حدث لهذه السنة .. |
Fakat araç plakasını not etmiştim her ihtimale karşı. | Open Subtitles | ولكنني دونت رقم اللوحة المعدنية فقط من باب الحيطة |
Her ihtimale karşı birkaç tane oyalayıcı şey koydum. | Open Subtitles | لقد وضعت لهم بعض العقبات من باب الحيطة |
Büyük olasılıkla önemli bir şey değildir ama ne olur ne olmaz dedim. | Open Subtitles | لا شيء على الأرحج ، لكني طلبتك من باب الحيطة |