Dışarıda sana tapıyorlar ama burada en nefret edilen mahkumum olman ne ironik. | Open Subtitles | من المضحكِ أنّ الناس في الخارجِ يتطلّعون إليـك، بينما هنا أنت أبغضُ سجيـن |
Dışarıda bifteklerimiz olacaktı. | Open Subtitles | الستيك الذي نحن كُنّا سَيكونُ عِنْدَنا في الخارجِ. |
Bu demiryolunu yapmak da savaş vermekten farksız. Dışarıda bir ordunuz var, onlara bir lider lazım. | Open Subtitles | بِناء هذه السكة الحديديّة ليس بمختلفٍ كثيرًا عن الحربِ لديكَ جيش في الخارجِ يحتاج إلى قائدٍ |
Dışarıda bir at hazır bekliyor. | Open Subtitles | أحضرتُ لكَ فرسًا منتظرًا لكَ في الخارجِ. |
Patron, patron, polisler hemen Dışarıda. | Open Subtitles | أيّها الرّئيس، أيّها الرّئيس، إنّ الشرطة في الخارجِ. |
Benimle gel. Onlar gidene kadar Dışarıda beklemen daha güvenli olur. | Open Subtitles | تعالي معي، ستكونين بمأمنٍ في الخارجِ حتّى يرحلا. |
Dışarıda çok durmamış. Tam olarak nerede buldun? | Open Subtitles | لم تمكثُ في الخارجِ طويلاً فأينَ قد عثرتي عليها؟ |
Dışarıda neler yaşandığına dair hiçbir fikriniz yok. | Open Subtitles | أنتن لا تعلمان ما الذي يجري. في الخارجِ |
Double Ninth festivalinde çok fazla kişi Dışarıda. | Open Subtitles | لكن الكثير مِنْ الناسِ في الخارجِ على التُسعِ المضاعفِ! |
- Dışarıda dikkatli ol, tamam mı? | Open Subtitles | كن حذراً في الخارجِ هناك, حسناً؟ |
Gururumu bugün Dışarıda bıraktım. | Open Subtitles | ـ لقد تركتُ كبريائي في الخارجِ اليوم. |
Dışarıda bekle beni. | Open Subtitles | انتظرنى فى الخارجِ |
Hayır, Dışarıda arabadalar. | Open Subtitles | - لا. هم في الخارجِ في السيارةِ. |
Çocuklarım bu gece Dışarıda... | Open Subtitles | أطفالي في الخارجِ اللّيلة... |
Damien hala Dışarıda bir yerde. | Open Subtitles | ما زال (داميان) في الخارجِ. |