"الخاسرون" - Traduction Arabe en Turc

    • Kaybedenler
        
    • ezikler
        
    • kaybı
        
    • kaybeden
        
    • mağluplar
        
    • eziklerin
        
    • zavallılar
        
    • Başarısızlar
        
    Kaybedenler iş görüşmesine bile çağrılmaz veya sigorta primi için daha fazla ödeme yaparlar. TED بينما لا يحصل الخاسرون حتى على مقابلة عمل أو يدفعون أكثر مقابل التأمين.
    İran'da kazananlar ve Kaybedenler kimler? TED من هم الفائزون و من هم الخاسرون في إيران ؟
    Eğer beş dakika içinde bizi almazlarsa gideriz. Sadece ezikler kapıda bekler. Open Subtitles إذا لم يدخلونا خلال خمسة دقائق , فإننا سنغادر فقط الخاسرون ينتظرون
    Aşk yalnız kalmaktan korkan ezikler için. Open Subtitles الحبّ ل الخاسرون الذين خائفون جداً لأنْ يَكُونونَ لوحده.
    Eğer kimse seninle hastasın diye içki içmiyorsa o zaman bu onların kaybı. Open Subtitles لو أنه لا يجلس أحد ويحتسي معك الشراب لأنك مريض، فهم الخاسرون إذاً
    Her zaman kaybeden biz oluyoruz, bize kötü diyorlar. Open Subtitles نحن دائماً الخاسرون الذين يظهرون بصورة سيئة
    mağluplar sulh ararken daha aciz görünürler. Open Subtitles عندما يلتمس الخاسرون السلام, يبدون اكثر ضعفا
    ... Kaybedenler yürür! Open Subtitles أنتم الخاسرون ارحلوا اذهبوا الخاسرون يرحلون هيا
    Bunu sadece Kaybedenler kendisini kötü hissetmesin diye söylüyor. Open Subtitles أنه يقول هذا فقط كي لا يشعر الخاسرون بأي سوء.
    Kaybedenler, beş tane sahte elması alacak kadar açgözlü beş enayi. Open Subtitles و الخاسرون الوحيدون هم خمس لصوص جشعين كفاية لشراء خمس ماسات مزيفة
    Orman kanunu. Bulanlar, Kaybedenler. Kaybedenler, ağlayanlar. Open Subtitles انها نقطة موضع نقاش حراس المكتشفون الخاسرون الباكون انها حياة الغابة
    Bu oyunlar sadece çocuklar ve Kaybedenler için değil artık tatlım. Open Subtitles هذة اللعبة ليست للأطفال و الخاسرون بعد الان يا عزيزتى
    Bu latince "yaktığımız Kaybedenler" demek. Open Subtitles إنها كلمة لاتينية وهى تعنى الخاسرون المتذمرون
    İşletilmiş ezikler. Ezik falan değiliz. Open Subtitles الخاسرون الذين خُدعوا .. نحن لسنا خاسرون ..
    - Diğer ezikler gibi sen de otobüsle git ve tozumda boğul. Open Subtitles حسناً، أركبي الحافلة مع الخاسرون الأخرون
    Gerçek ezikler annecikleriyle yaşama eğilimi gösterir. Open Subtitles الخاسرون الحقيقيون هم أولئك الذين يميلون للعيش مع أمهاتهم
    Gündüz içen ezikler kesinlikle anlaşmamızın şartlarını yerine getirmiyor. Open Subtitles الخاسرون الذين يشربون لا تفي على الاطلاق بشروط اتفاقنا
    Noel'de, doğum günlerinde ve hafta sonlarında yalnız kalıyorsak da onların kaybı. Open Subtitles لذا، إن كنّا لوحدنا في الأعياد، أعياد الميلاد وعطلات الأسبوع، هم الخاسرون.
    ama bu onların kaybı çünkü şimdi gerçek düşündüklerimi söyleyeceğim, ana hatlarıyla: Open Subtitles هم الخاسرون لأنى سأقول الآن ما أفكر فيه حقا :وهو فى المقام الأول
    Her zaman kaybeden biz oluyoruz, bize kötü diyorlar. Open Subtitles نحن دائماً الخاسرون الذين يظهرون بصورة سيئة
    Belki de bu insanlar, şanlı mağluplar kulübü, dünyada nerede seçim varsa oraya giderek insanlara çağımızın gerekliliği olan biraz diğerlerini de düşünmeyi ve uluslararası sonuçları düşünmeyi hatırlatabilir. TED لذا أعتقد أن هؤلاء الأشخاص، نادي الخاسرون الرائعون، قد يجوبوا العالم أينما تكون هناك انتخابات ويذكروا الناس في عصرنا الحديث بأهمية التفكير للخارج قليلاً والتفكير في العواقب الدولية.
    Dışlanmış eziklerin takıldığı yer burası mı? Open Subtitles إذاً ، هل هنا حيث يتسكع الخاسرون المنبوذون ؟
    Maç bitti zavallılar. Sökülün paraları. Open Subtitles اللعبة إنتهت، أيها الخاسرون أدفعوا النقود
    Başarısızlar ölür, başarılı olanlar da babam gibi çöküntüye uğrar. Open Subtitles حيث يموت الخاسرون وليس هناك فائزون بل رجال يسقطون وسط الحطام مثل أبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus