"الخاصين" - Traduction Arabe en Turc

    • Özel
        
    • Kendi
        
    • ATF
        
    • müşterilerini
        
    Bunlar, ziyaret başına benim gibi Özel doktorlardan iki kat daha fazla ödenek alan, ulusal bir sigortalı klinik ağına bağlıdır. TED وهي شبكة وطنية للعيادات التي تعد شبكة أمان والتي تتلقى ضعف التمويل الحكومي عن كل فحص مقارنة بالأطباء الخاصين مثلي.
    Bu yüzden Özel bir savunma yüklenicisi bunu geliştirdi: Open Subtitles ولهذا جاء أحد مقاولين الدفاع الخاصين بنا بهذا
    Davalarımın belki de birçoğunda Özel dedektiflerin en özeliyle birlikte çalıştım. Open Subtitles لأنه في الكثير، بل أغلب القضايا لدي تمت مشاركتها مع أروع التحريين الخاصين
    Kendi pilotlarımız da aynı görüştüler daha da iyi olabilirlerdi. Open Subtitles وأظن بطريقة ما طيارينا الخاصين يعتقدون أنهم يصنعون بشكلٍ أفضل
    Sokaklardan topluyor ve kadınlara Kendi müşterilerini seçmede olanak sağlıyor. Open Subtitles انها انتشلتها من الشوارع وسمحت للنساء بالسيطرة على زبائنهم الخاصين
    Etrafımda ATF'den biri olmadan düşünebildiğim tek yer. Open Subtitles المكان الوحيد الذي افكر به دون طنين العملاء الخاصين
    Bir aydır Kanada'da bulunan bir çiftlikle ilgili... ..tüm Özel temsilcileri araştırıyorum. Open Subtitles لقد سألت كل الممثلين الخاصين... خلال شهر, عن المزرعة الموجودة فى كندا.
    Bütün Özel, kişisel doktorlarımı hemen geri istiyorum. Open Subtitles أريد كل أطبائي المساعدين الشخصيين الخاصين حالاً
    Ben Özel Ajan Jordan Todd, Özel ajanlar Rossi, Hotchner, Prentiss... Open Subtitles انا ادير القوة المشتركة انا العميلة الخاصة جوردان تود العملاء الخاصين روسي هوتشنر
    Özel Engelli İnsanlar Vakfı adına çalışıyor. Open Subtitles هو يحمل لجمعية الناس الخاصين أو المتحدين
    Bayanlar, sizi bazı çok Özel konuklarımızla tanıştırmak istiyorum. Open Subtitles ايها السيدات , اريدكن ان تقابلو بعض الضيوف الخاصين جدا
    Bu davada Özel araştırmacılar istemiyoruz. Open Subtitles سنحل هذهِ القضية من دون المحققين الخاصين
    Sonrada beni bazı Özel terapistlere rehin bırakıyorsun ve onlarda benim ne kadar gerzek biri olduğumu anlayabilmeleri için beni 1000'e yakın yetersizlik testine maruz bırakıyorlar. Open Subtitles و ثمَّ راهنت علي قبالة احد المعالجين الخاصين من .. و بالمناسبة , قد اعطتني الف إختبار عجز
    Ben de buranın Özel çalışanlarından biriyim seninle çalışmak gerçekten çok hoşuma gider. Open Subtitles أنا أحد المستشارين الخاصين هنا وأود أن أعمل معكِ في وقت ما
    Miras çiftlerime, size son bir hediyem var ve Kendi ellerimle vermek istedim. Open Subtitles حسنٌ ,لديّ هديّةٌ باقيّة ،لكما,الأزواج التراثيان الخاصين بي ورغبتُ بأن أعطيكم إيّاها بنفسي
    Bir insanın düşman hattındaki Kendi meslektaşınından daha fazla prestij kazanması dikkat çekici. Open Subtitles مع ملاحظة تلقي كل الرغبة الحسنة من خطوط العدو أكثر من زملائي الخاصين
    Kemanın tüm bunları benliğine çektiğini, Kendi karakterini ve tınısını yarattığını düşünüyorum. Open Subtitles يبدو لي كأن الكمان قد أمتص كل هذا وصنع كيانه وصوته الخاصين.
    Şimdiyse orada Kendi öğrencilerine eğitim veriyor. TED والآن فإنّها تدرّس طلابها الخاصين هناك.
    veri bağışı yapmaya ek olarak, Kendi veri bilimcilerini bağışlamalılar. TED بالإضافة للتبرع بالبيانات الخاصة بهم، يجب أن يتبرعوا بعلماء القرار الخاصين بهم.
    Ofisimin başında hala ATF derdi var. Open Subtitles ما يزال مكتبي براحئة نتنة من العملاء الخاصين
    ATF peşimizi bırakana dek kıyı şeridinde silah dağıtacağız. Open Subtitles سنسحب المسدسات اليدوية إلى الساحل حتى تهدأ أمور العملاء الخاصين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus