Bunlar, ziyaret başına benim gibi Özel doktorlardan iki kat daha fazla ödenek alan, ulusal bir sigortalı klinik ağına bağlıdır. | TED | وهي شبكة وطنية للعيادات التي تعد شبكة أمان والتي تتلقى ضعف التمويل الحكومي عن كل فحص مقارنة بالأطباء الخاصين مثلي. |
Bu yüzden Özel bir savunma yüklenicisi bunu geliştirdi: | Open Subtitles | ولهذا جاء أحد مقاولين الدفاع الخاصين بنا بهذا |
Davalarımın belki de birçoğunda Özel dedektiflerin en özeliyle birlikte çalıştım. | Open Subtitles | لأنه في الكثير، بل أغلب القضايا لدي تمت مشاركتها مع أروع التحريين الخاصين |
Kendi pilotlarımız da aynı görüştüler daha da iyi olabilirlerdi. | Open Subtitles | وأظن بطريقة ما طيارينا الخاصين يعتقدون أنهم يصنعون بشكلٍ أفضل |
Sokaklardan topluyor ve kadınlara Kendi müşterilerini seçmede olanak sağlıyor. | Open Subtitles | انها انتشلتها من الشوارع وسمحت للنساء بالسيطرة على زبائنهم الخاصين |
Etrafımda ATF'den biri olmadan düşünebildiğim tek yer. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي افكر به دون طنين العملاء الخاصين |
Bir aydır Kanada'da bulunan bir çiftlikle ilgili... ..tüm Özel temsilcileri araştırıyorum. | Open Subtitles | لقد سألت كل الممثلين الخاصين... خلال شهر, عن المزرعة الموجودة فى كندا. |
Bütün Özel, kişisel doktorlarımı hemen geri istiyorum. | Open Subtitles | أريد كل أطبائي المساعدين الشخصيين الخاصين حالاً |
Ben Özel Ajan Jordan Todd, Özel ajanlar Rossi, Hotchner, Prentiss... | Open Subtitles | انا ادير القوة المشتركة انا العميلة الخاصة جوردان تود العملاء الخاصين روسي هوتشنر |
Özel Engelli İnsanlar Vakfı adına çalışıyor. | Open Subtitles | هو يحمل لجمعية الناس الخاصين أو المتحدين |
Bayanlar, sizi bazı çok Özel konuklarımızla tanıştırmak istiyorum. | Open Subtitles | ايها السيدات , اريدكن ان تقابلو بعض الضيوف الخاصين جدا |
Bu davada Özel araştırmacılar istemiyoruz. | Open Subtitles | سنحل هذهِ القضية من دون المحققين الخاصين |
Sonrada beni bazı Özel terapistlere rehin bırakıyorsun ve onlarda benim ne kadar gerzek biri olduğumu anlayabilmeleri için beni 1000'e yakın yetersizlik testine maruz bırakıyorlar. | Open Subtitles | و ثمَّ راهنت علي قبالة احد المعالجين الخاصين من .. و بالمناسبة , قد اعطتني الف إختبار عجز |
Ben de buranın Özel çalışanlarından biriyim seninle çalışmak gerçekten çok hoşuma gider. | Open Subtitles | أنا أحد المستشارين الخاصين هنا وأود أن أعمل معكِ في وقت ما |
Miras çiftlerime, size son bir hediyem var ve Kendi ellerimle vermek istedim. | Open Subtitles | حسنٌ ,لديّ هديّةٌ باقيّة ،لكما,الأزواج التراثيان الخاصين بي ورغبتُ بأن أعطيكم إيّاها بنفسي |
Bir insanın düşman hattındaki Kendi meslektaşınından daha fazla prestij kazanması dikkat çekici. | Open Subtitles | مع ملاحظة تلقي كل الرغبة الحسنة من خطوط العدو أكثر من زملائي الخاصين |
Kemanın tüm bunları benliğine çektiğini, Kendi karakterini ve tınısını yarattığını düşünüyorum. | Open Subtitles | يبدو لي كأن الكمان قد أمتص كل هذا وصنع كيانه وصوته الخاصين. |
Şimdiyse orada Kendi öğrencilerine eğitim veriyor. | TED | والآن فإنّها تدرّس طلابها الخاصين هناك. |
veri bağışı yapmaya ek olarak, Kendi veri bilimcilerini bağışlamalılar. | TED | بالإضافة للتبرع بالبيانات الخاصة بهم، يجب أن يتبرعوا بعلماء القرار الخاصين بهم. |
Ofisimin başında hala ATF derdi var. | Open Subtitles | ما يزال مكتبي براحئة نتنة من العملاء الخاصين |
ATF peşimizi bırakana dek kıyı şeridinde silah dağıtacağız. | Open Subtitles | سنسحب المسدسات اليدوية إلى الساحل حتى تهدأ أمور العملاء الخاصين |