"الخاصّةِ" - Traduction Arabe en Turc

    • özel
        
    Odamı Rebecca'ya vermek istedin çünkü babasının özel jeti vardı. Open Subtitles أردتِ بأن تعطي غرفتِي لـ ريبيكا بسبب طائرةِ أبّيها الخاصّةِ.
    özel Hava Komutanlığından Albay Caine'i tanıştırmama izin verin. Open Subtitles إسمحْ لي لتَقديم العقيدِ كين الخدماتِ الجويةِ الخاصّةِ.
    özel mamandan istediğini biliyorum. Open Subtitles انا يَعْرفُ بأنّك تُريدُ البعضَ مُتَعِي الخاصّةِ.
    Lütfen ilerideki özel etkinliklerinizde bizi aklınızdan çıkarmayın. Open Subtitles رجاءً أبقِنا في العقلِ لمناسبتِكَ الخاصّةِ القادمةِ.
    özel oda tutmam gerektiğini biliyordum. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي أَخذتْ تلك الغرفةِ الخاصّةِ.
    George şimdi çok özel şeyler hissediyor Open Subtitles جورج سَيكونُ لديه إثارة مِنْ المشاعرِ الخاصّةِ الآن
    özel ekiplerle baskın yapılır. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَدْخلَ بالقواتِ الخاصّةِ
    Bu özel bir aile meselesine benziyor. Open Subtitles هذا يَبْدو مثل المادةِ العائليةِ الخاصّةِ.
    New York şehrinde, bu ahlaksız suçları araştıran dedektifler özel Kurbanlar Birimi olarak bilinen seçkin bir bölümün üyeleridir. Open Subtitles ' في مدينة نيويورك، المخبرون الذي يَتحرّى هذه الجرائمِ الشريرةِ ' أعضاء فرقةِ خاصّةِ المعروفة بوحدةِ الضحايا الخاصّةِ.
    New York şehrinde, bu ahlaksız suçları araştıran dedektifler özel Kurbanlar Birimi olarak bilinen seçkin bir bölümün üyeleridir. Open Subtitles ' في مدينة نيويورك، المخبرون الذي يَتحرّى هذه الجرائمِ الشريرةِ ' أعضاء فرقةِ خاصّةِ المعروفة بوحدةِ الضحايا الخاصّةِ.
    New York Polisi'nin özel Kurbanlar Birimi üyesisiniz, doğru mu? Open Subtitles تَعْملُ في وحدةِ الضحايا الخاصّةِ مديرية شرطة نيويوركِ. هَلْ ذلك الصحيحِ؟
    - Hem bu çok özel bir Noel. Çünkü Daphne ile beraberiz. Open Subtitles وهذه الخاصّةِ سَنَةِ الإضافيةِ لأن دافن وأنا سوية.
    Burada çeşitli özel nakliye şirketlerinin zarfları var. Open Subtitles أنا عِنْدي عِدّة ظروف هنا مِنْ مُخْتَلِفِ شركات الشحن الخاصّةِ.
    Tamam, bu çok özel ihtiyaçları olan çok özel bir bebek, ve bana onu anlamama yardımcı olması için hayli özel birine ihtiyacım var. Open Subtitles حسناً، هذاطفل رضيع خاصّ جداً ولديه حاجاتِه الخاصّةِ جداً، وأريد شخصاً مميز جداً ليساعدني في هذا الأمر
    Sana özel giysiler seçmemde yanlış bir şey yok. Open Subtitles لا شيء خاطئ بي وَضْع سويّة الأزياءِ الخاصّةِ.
    Tom Manning, FBI'ın özel harekat dairesi başkanı. Open Subtitles توم مانينج رئيسُ العملياتِ الخاصّةِ .في مكتب التحقيقات الفدرالي
    Bu giriş sadece özel tur grupları için. Open Subtitles هذا المدخلِ لمجموعاتِ الجولةِ الخاصّةِ فقط.
    Burayı ellerinde tutup özel eğitim sınıfları için kullanacaklar. Open Subtitles المدينة تَبقيها و إستعملْه لأصنافِ التعليمِ الخاصّةِ.
    Bu derece bir yükselti belediyeden özel izin gerektirecektir. Open Subtitles بلوغ هذا المستوى العالي سَيَتطلّبُ، بالطبع، بَعْض الرُخَصِ الخاصّةِ مِنْ المدينةِ.
    Küba'dan özel jetle geldiler, şu şey yüzünden.. Open Subtitles نقلوا لى مِنْ كوبا بالطائرةِ الخاصّةِ بسبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus