"الخاصّين" - Traduction Arabe en Turc

    • özel
        
    Hukuk büromdaki özel dedektiflerden isteyerek onu bulabilirim. Open Subtitles بواسِطَة المُحققين الخاصّين في مكتب المُحاماة الذي كُنتُ فيه، يُمكنني إيجادُه
    Şimdi o özel deteftikleri kiraladığında neler hissettiğimi biliyorsun. Open Subtitles الآن تعرفين كيف كان شعوري حين إستأجرتِ أولئك التحريين الخاصّين
    özel ajan Steven Simms ve Bill Blackburn'ü iste. Open Subtitles العملاء الخاصّين ستيفن سيمز وبيل بلاكبرن
    Genelde, iyi özel dedektifler polisle birlikte çalışırlar. Open Subtitles عادةً، أفضل المخبرين الخاصّين يعملون ضمن القانون
    Aslında, en iyi özel dedektif davayı çözendir. Open Subtitles في الحقيقة، أفضل المخبرين الخاصّين يحلون القضية
    özel konuklarımızı ağırlayabileceğimiz rahat bir yere ihtiyacımız var. Open Subtitles ونحتاج دارًا نقدّمها لاستراحة ضيوفنا الخاصّين
    Şimdi, onaylanmamış bir özel şirket çöplerimi karıştırıp, internete mi koyabilir? Open Subtitles الآن بَعْض المقاولين الخاصّين والذين لم يدققوا يُمْكِنُ أَنْ يَمْرَّ بكُلّ نفاياتِي
    Bilgin olsun, özel Askeri Şirket elemanlarından birini vurdu. Open Subtitles حتى تعلم فحسب، لقد أطلق النار على أحد أعوان الحراسة الخاصّين
    Ekibiniz benzersiz niteliklere sahip, çünkü yeniden atanan devlet varlıkları olarak özel FHM çalışanlarının gizlilikleri bu kadar sıkı sağlanmazken, sizinki sağlanacak. Open Subtitles فريقك مُؤهّل على نحو فريد لأنّ بصفتكم مصادر حكوميّة ثمينة، يُمكنكم العمل على معلومات سريّة، بينما العاملين الخاصّين بالمركز لا يُمكنهم ذلك.
    özel güvenlik müşterileri için kaliteli hizmet veriyoruz. Open Subtitles إننا نقدّم خدمة راقية لعملائنا الخاصّين.
    Ama söylentilere göre.... ...özel vatandaşların DNA'larını kataloglaştırmışlar. Open Subtitles هو يشاع ذلك عدّدوا DNA للمواطنين الخاصّين.
    Bay Mashburn, biz kendini kanuna adamış memurlarız sizin özel dedektifleriniz değil. Open Subtitles سيد (ماشبورن) لقد أقسمنا أننا ضبّاط شرطة ولسنا المحققين الخاصّين التابعين لكَ
    özel MAHKUM KOĞUŞU Open Subtitles جناح السجناء الخاصّين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus