"الخاص بى" - Traduction Arabe en Turc

    • Benim
        
    • Kendi
        
    Benim büyük lazer silahım dünyanızı dakikalar içinde yok edecek. Open Subtitles محول الليزر الخاص بى سيقضى على عالم فى غضون دقائق.
    İki Amerikalı Benim bölgemde.... ...dinamitle havaya uçuyorlar. Open Subtitles عملياً بالديناميت فى مركز الشرطة الخاص بى
    Bu Benim üniformam. Kilo verince baştan dikmek zorunda kaldım. Open Subtitles هذا الزى الخاص بى كان لابد أن أعدلة عندما فقدت بعض الوزن
    Ondan sonra, Kendi rolümü oynamak zorunda idim. Open Subtitles بعد ذلك ، كان على أن ألعب الجزء الخاص بى
    Kendi avukatım tarafından böyle muamele görmeyi kabul edemem. Open Subtitles لا يجب ان اُعامل بهذا الشكل من المحامى الخاص بى
    Bu Benim üniformam. Zayıflayınca elden geçirmek zorunda kalmıştım. Open Subtitles هذا الزى الخاص بى كان لابد أن أعدلة عندما فقدت بعض الوزن
    Ama şu andan itibaren, hepiniz Benim iyi defterimdesiniz! Open Subtitles و لكن من الآن فصاعدا سيتم وضعكم فى سجل الهدوء الخاص بى
    Merak ediyorum, bu saçmalığı neden Benim seneme denk getirdin. Open Subtitles كنت أتسائل فقط عن سبب قيامكِ بهذا الهراء فى العام الخاص بى
    Benim kenevirlerimi çalıp bana geri, satabileceğini düşünen arkadaşların? Open Subtitles أنهم يمكنهم أن يسرقوا الحشيش الخاص بى وبعد ذلك يبيعونه لى ثانية ؟
    Benim için çalışanlara kırkıncı hesaplarını verdim. Open Subtitles لقد اعطيت كل رجل من رجالى الأربعين حساب الخاص بى هيا
    Benim asansörümden onunkine geçebileceğin bir yol var. Open Subtitles هناك طريق لك لكى تصل من المصعد الخاص بى الى المصعد الخاص به
    Benim asansörüm ise sadece bu kata çıkıyor. Open Subtitles المصعد الخاص بى فيصعد فقط الى الدور الخاص بى ولا يصعد الى اعلى من ذلك
    Çavuş Gloria Ramos, Benim özel köle gözcüm. Open Subtitles الرقيب جلوريا راموس الحارس الخاص بى كانت قاسيه أيضاً
    Ve , bilirsin işte...Benim yılbaşılarım aslında evde oturup durmakla geçerdi biliyor musun ? Open Subtitles و أنتى تعلمين كان الكريسماس الخاص بى ببساطة, نوعا ما كنت أجلس حول المنزل, تعلمين ؟
    Benim tek gördüğüm, 80 dolar değerindeki viskimi içen davetsiz bir konuk. Open Subtitles كل ما أراه هو دخيل.. ماشربته يساوى 80 دولار من الويسكى الخاص بى
    Kendi sicilim gerçekten önemli değil, ...ama bu araçta oturduğun için, senin başın da belaya girecek. Open Subtitles أنا حقا لا أهتم بالسجل الخاص بى لكنكى ستكونين فى مشكلة لمجرد جلوسك فى هذه السيارة
    Sanki Kendi PC'imden Kendi görev kontrollerimi dağıtıyormuş gibi Open Subtitles وكأنى لدى التحكم فى عمليتي هنا على الكمبيوتر الخاص بى
    Kendi ortopedik yatağım termostatım ve tuvaletimle çok daha rahat edeceğim. Open Subtitles ساشعر براحة اكبر وانا معى سريرى منظم الحرارة الخاص بى ومرحاضى الخاص.
    Kendi ortopedik yatağım termostatım ve tuvaletimle çok daha rahat edeceğim. Open Subtitles ساشعر براحة اكبر وانا معى سريرى منظم الحرارة الخاص بى ومرحاضى الخاص.
    Hey ben Kendi bölümümü biliyorum Open Subtitles هاى. مازلت اعرف الجزء الخاص بى من الاغنية يمكننى ان اغنيه
    Biliyor musun, ben de Kendi çapımda benzer birşeyler yapmak istiyorum. Open Subtitles أتعلم, من الطريف انى كنت أفكر بفعل شئ مثل هذا فى عرضى الخاص بى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus