Benim büyük lazer silahım dünyanızı dakikalar içinde yok edecek. | Open Subtitles | محول الليزر الخاص بى سيقضى على عالم فى غضون دقائق. |
İki Amerikalı Benim bölgemde.... ...dinamitle havaya uçuyorlar. | Open Subtitles | عملياً بالديناميت فى مركز الشرطة الخاص بى |
Bu Benim üniformam. Kilo verince baştan dikmek zorunda kaldım. | Open Subtitles | هذا الزى الخاص بى كان لابد أن أعدلة عندما فقدت بعض الوزن |
Ondan sonra, Kendi rolümü oynamak zorunda idim. | Open Subtitles | بعد ذلك ، كان على أن ألعب الجزء الخاص بى |
Kendi avukatım tarafından böyle muamele görmeyi kabul edemem. | Open Subtitles | لا يجب ان اُعامل بهذا الشكل من المحامى الخاص بى |
Bu Benim üniformam. Zayıflayınca elden geçirmek zorunda kalmıştım. | Open Subtitles | هذا الزى الخاص بى كان لابد أن أعدلة عندما فقدت بعض الوزن |
Ama şu andan itibaren, hepiniz Benim iyi defterimdesiniz! | Open Subtitles | و لكن من الآن فصاعدا سيتم وضعكم فى سجل الهدوء الخاص بى |
Merak ediyorum, bu saçmalığı neden Benim seneme denk getirdin. | Open Subtitles | كنت أتسائل فقط عن سبب قيامكِ بهذا الهراء فى العام الخاص بى |
Benim kenevirlerimi çalıp bana geri, satabileceğini düşünen arkadaşların? | Open Subtitles | أنهم يمكنهم أن يسرقوا الحشيش الخاص بى وبعد ذلك يبيعونه لى ثانية ؟ |
Benim için çalışanlara kırkıncı hesaplarını verdim. | Open Subtitles | لقد اعطيت كل رجل من رجالى الأربعين حساب الخاص بى هيا |
Benim asansörümden onunkine geçebileceğin bir yol var. | Open Subtitles | هناك طريق لك لكى تصل من المصعد الخاص بى الى المصعد الخاص به |
Benim asansörüm ise sadece bu kata çıkıyor. | Open Subtitles | المصعد الخاص بى فيصعد فقط الى الدور الخاص بى ولا يصعد الى اعلى من ذلك |
Çavuş Gloria Ramos, Benim özel köle gözcüm. | Open Subtitles | الرقيب جلوريا راموس الحارس الخاص بى كانت قاسيه أيضاً |
Ve , bilirsin işte...Benim yılbaşılarım aslında evde oturup durmakla geçerdi biliyor musun ? | Open Subtitles | و أنتى تعلمين كان الكريسماس الخاص بى ببساطة, نوعا ما كنت أجلس حول المنزل, تعلمين ؟ |
Benim tek gördüğüm, 80 dolar değerindeki viskimi içen davetsiz bir konuk. | Open Subtitles | كل ما أراه هو دخيل.. ماشربته يساوى 80 دولار من الويسكى الخاص بى |
Kendi sicilim gerçekten önemli değil, ...ama bu araçta oturduğun için, senin başın da belaya girecek. | Open Subtitles | أنا حقا لا أهتم بالسجل الخاص بى لكنكى ستكونين فى مشكلة لمجرد جلوسك فى هذه السيارة |
Sanki Kendi PC'imden Kendi görev kontrollerimi dağıtıyormuş gibi | Open Subtitles | وكأنى لدى التحكم فى عمليتي هنا على الكمبيوتر الخاص بى |
Kendi ortopedik yatağım termostatım ve tuvaletimle çok daha rahat edeceğim. | Open Subtitles | ساشعر براحة اكبر وانا معى سريرى منظم الحرارة الخاص بى ومرحاضى الخاص. |
Kendi ortopedik yatağım termostatım ve tuvaletimle çok daha rahat edeceğim. | Open Subtitles | ساشعر براحة اكبر وانا معى سريرى منظم الحرارة الخاص بى ومرحاضى الخاص. |
Hey ben Kendi bölümümü biliyorum | Open Subtitles | هاى. مازلت اعرف الجزء الخاص بى من الاغنية يمكننى ان اغنيه |
Biliyor musun, ben de Kendi çapımda benzer birşeyler yapmak istiyorum. | Open Subtitles | أتعلم, من الطريف انى كنت أفكر بفعل شئ مثل هذا فى عرضى الخاص بى |