"الخدمة العسكرية" - Traduction Arabe en Turc

    • askerlik
        
    • askerlikten
        
    • orduya hizmet
        
    • askere
        
    • askeri
        
    • orduda
        
    • Teşkilat
        
    • ordudan
        
    • askerliği
        
    Bu, askerlik vazifemi yaptığım sırada yaşadığım gerçek bir hikaye. Open Subtitles هذه هي القصة الحقيقة منذ أن كنت في الخدمة العسكرية
    askerlik beni bozdu. Pratiğimi kaybettim. Open Subtitles إن الخدمة العسكرية قد أفسدتنى لقد خسرت ممارستى
    Kafama bak, askerlik sırasını savdı ne güzel. Open Subtitles يال جنوني. لقد كنت أخوفه من الخدمة العسكرية
    askerlikten bir rus ajanı olduğu için idam edilmenin kıyısına geldiği Finlandiya'ya kaçarak kurtulacaktı. Open Subtitles تفادى الخدمة العسكرية بهروبه إلى فنلندا حيثكادأن يُعدملكونهجاسوسروسي.
    Öğrettiğin taktiklere bakarak orduya hizmet ettiğine kalıbımı basarım. Open Subtitles وبناء على التكتيكات التي تعلمها أقسم أنك كنت في الخدمة العسكرية
    Ama o olaydan sonra evden ayrıldı. Sen de askere gittin." Open Subtitles وقد رحل الآن وأنت أيضاً لتأدية الخدمة العسكرية
    Geçmişin oldukça etkileyici. 16 yıllık askeri deneyim, teröre karşı önemli görevler. Open Subtitles ستة عشر عاماً في الخدمة العسكرية وكثير من الخبرة في مكافحة الإرهاب
    Görüntülere baktığımda orduda biraz zaman geçirdiğini söyleyebilirim. Open Subtitles أخمن أنّك، قضيت بعض الوقت في الخدمة العسكرية
    Komutan, bizim hikayemizin ana konusu Başkan'ın, Teşkilat'taki askerliği sırasında yaşananlar. Open Subtitles سيدي الجنرال زخم قصتنا كان حول ماذا حدث بموضوع الخدمة العسكرية للرئيس، الآن، إن كان الأمر كما تقول
    Hao-hao, askerlik görevinden kaçmak için kasıtlı olarak aç kaldı. Open Subtitles لكي يتجنب الخدمة العسكرية... قام هاو هاو بتجويع نفسه متعمدا
    İnsanlar genelde onun askerlik yapmadığını düşünür. Open Subtitles يظن الناس عادة أنه لم يؤدي الخدمة العسكرية
    Bir kaptan olarak askerlik isyancı devletlerin, bulunan bir casus olarak görev Open Subtitles أولا : كقائد في الخدمة العسكرية للولايات المتمردة , وجد كان يتصرف كجاسوس
    Bu akşam, Başkan'ın askerlik görevi hakkında elimizde yeni belgeler ve yeni bilgiler var. Open Subtitles لدينا وثائق جديدة ومعلومات الجديدة على الخدمة العسكرية للرؤساء
    askerlik izninin son günü olduğu için birlikte yemek yiyelim demiştik. Open Subtitles بما أن ذلك اليوم كان يوم أبني الثاني الأخير للعطلة من الخدمة العسكرية قررنا أن نتناول العشاء في المنزل معاً
    18 yaşında, askerlik yüzünden Atina'dan göçmüş. Open Subtitles لقد هاجر ليتفادى الخدمة العسكرية
    Yüksek tansiyon nedeniyle askerlikten muaf olduğunuzu duydum. Open Subtitles من الواضح أنك أعفيت من الخدمة العسكرية بسبب ضغك المرتفع
    Seo Dong Seok, siz askerlikten muaf olmuştunuz değil mi? Bir kazada yaralanmışsınız sanırım. Open Subtitles إلا أنت فقد أعفيت من الخدمة العسكرية بسبب اصابة جسمانية...
    Çavuş Draper ailem eskiden beri orduya hizmet eder. Open Subtitles الرقيب درابر عائلتي لديها تقليد طويل من الخدمة العسكرية أنا متأكده من أنك أيضا كذلك
    Irak'ta orduya hizmet mecburi... veya askeri varlıklar... onlar isyana katıldı... amaçları ailelerine bakmak... ve kazanmak onlar için gurur meselesi. Open Subtitles منذ الخدمة العسكرية وجوبها في العراق... أو أنها كانت نشطة من رجال الجيش... كانوا الانضمام إلى التمرد...
    Onları askere gönderen benim. Open Subtitles ؟ لقد أجبرتهم على التطوع في الخدمة العسكرية
    16 yıllık askeri deneyim, teröre karşı önemli görevler. Open Subtitles ستة عشر عاماً في الخدمة العسكرية وكثير من الخبرة في مكافحة الإرهاب
    Borz gençken, orduda görev yapmış onu çavuş yapmışlar ama kronik migren sebebiyle kariyeri daha ileriye gitmemiş. Open Subtitles في أيام شباب بورز عمل في الخدمة العسكرية الأمريكية أوصلته إلى رقيب لكن مسيرته ركدت بسبب الصداع النصفي المزمن
    Teşkilat'taki zamanıyla ilgili gün yüzüne çıkmamış herhangi bir bilgi aradığımız doğru diyebilirim. Open Subtitles سأعتبره دقيقاً أننا كنا نبحث عن أية معلومات إبان فترته في الخدمة العسكرية والذي لم يكشف أمره
    Yine de ordudan yüz kızartıcı suçla atılmadın mı? Open Subtitles ورغم ذلك تم فصلك من الخدمة العسكرية لجريمة أخلاقية؟
    Ne bok varsa, hep askerliği beklerdim. Dört sene kaldı, üç sene kaldı. Open Subtitles وكنت أتطلع لأداء الخدمة العسكرية الالزامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus