Sizin gibi zeki birinin batıl inançlarının olmasını aklım almıyor doğrusu. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن زميل ذكي مثلك سيصدق هذه الخرافات المتعفنة |
Merak ettigim sey, batıl inançlar degil, doktor bey, genler ve kromossomlar! | Open Subtitles | ليست الخرافات هى التي تقلقني يادكتور.. لكن الجينات و الكروموسومات |
Tamam, bütün bu batıl inançlar insanların başına gelen talihsizlikler için uydurdukları koca karı masalları. | Open Subtitles | حسناً، أما الخرافات فهي مثل حكايات الزوجات القديمات، اختُرِعت لتوضيح بلاء بعض الأشخاص |
hurafe cahilin cahilliklerine verdiği addır | Open Subtitles | الخرافات هو الإسم الذى يطلقه الجهلة على جهلهم |
Bu gerçek, bir şehir efsanesi değil. Aynı o film Candyman gibi. | Open Subtitles | هذا ليس حتى مثل الخرافات المحلية هذا يبدوا مثل فيلم رجل الشمع |
Ayrıca, iradesiz ve ödlek olanlar ile hurafelere inananların kolaylıkla, hayalet tutkusuyla yanıp tutuştuğuna da inanılıyor. | Open Subtitles | ' ويعتقدون ايضاً ضعاف العقل والقلب ' ' بأن هذه الخرافات , تقتل بسهولة تامة ' |
batıl inançları olan bir kadın istemiyormuş. | Open Subtitles | إنه لا يحب النساء اللواتي يعتمدن على الخرافات لتحديد قراراتهن |
Nasıl bu kadar batıl inançlara bağlı olabilmişler? | Open Subtitles | كيف لهؤلاء الناس أن يؤمنوا بمثل هذه الخرافات |
Hem anne hem baba tarafım İtalyan göçmenleridir ve batıl inançları vardır. | Open Subtitles | جدي وجدتي على كلا الجانبين، الأب والأم جاء إلى أمريكا، إيطاليا، وكان الخرافات. |
batıl inançları olan zavallıları söğüşlemenin kime ne zararı olacak? | Open Subtitles | تأخذ فقط بعض النقود من مؤمني الخرافات الحمقى صحيح؟ |
birazdan konuşacağımız toplum hapsetme ,hapishaneler ,polis zulmü ve yaslar gibi bütün eski batıl inanışlardan kurtulmuştur bütün yasalar kalkacaktır ve meslekler olmayacaktır , borsa brokırları ve reklam bankerleri olmayacaktır bitecekler! | Open Subtitles | المجتمع ، الذي نحن في صدد الحديث عنه, هو مجتمع خال من جميع الخرافات القديمة, الحبس، السجون،قسوةالشرطة,والقانون. |
Tanrı aşkına, hala sarayda uygulanırken, batıl inançları, zinayı ve bu saçma ayinleri kiliselerimizde nasıl yasaklayabiliriz? | Open Subtitles | باسم الرب ، كيف يتم حظر الزنا الخرافات وعبادة الأصنام في كنائسنا عندما يتم تطبيقها في البلاط ؟ |
Bu, öldükten sonra seni ziyarete gelebilir düşüncesi mi yoksa batıl inanç mı? | Open Subtitles | هل ذلك شعورك أم الخرافات في حال قامت روحه بمطاردتك؟ |
Gerçek bir bowling oyuncusunun batıl inançları olmaz. | Open Subtitles | لاعب البولنغ الحقيقي لا يستند على الخرافات |
Bu batıl inancı hep çok tutarsız bulmuşumdur. | Open Subtitles | أتعلم , لطالما وجدتُ أن الخرافات متناقضة بشكل مُزعج |
hurafe cahilin, cahilliklerine verdiği addır. | Open Subtitles | الخرافات هو الإسم الذي يطلقه الجهلة على جهلهم |
Duydum ki hurafe şeylerle dostluklar kazanıp Kardeşlerimizi ve ziyaretçileri şeytana uyduruyormuşsun. | Open Subtitles | سمعت أنك تنشر الخرافات وتجرّب إخوتك الرهبان والعلمانيين |
Şehir efsanesi, gerçekmiş gibi anlatılan yalan hikayelerdir. | Open Subtitles | الخرافات المحليه عبارة عن قصة مجنونة يستمر الناس فى قصها حتى تتحول إلى حقيقة |
hurafelere güvenmem. | Open Subtitles | .ولا اصدق الخرافات |
Ve tam olarak anlamadığım bir şekilde etkisini artırmak için tabuları ve kadim hurafeleri kullanıyor. | Open Subtitles | و بطريقّة ما لم أتفهم بشكل كامل، يستخدمُ المحرمَات و الخرافات العتيّقة لصناعة تأثيره. |
Hayır ben gerçekçi biriyim, batıI inançlarım yoktur ama bilmiyorum asla bilemezsin. | Open Subtitles | بالطبع لا على الأقل أنا لست مهتماً في الخرافات لا أعرف ولا يمكنكِ معرفة ذلك |
Aydınlık, ilim ve irfan ışığı hurafelerin izini süpürüp attı. | Open Subtitles | حيث حَلَّ النور الواضح والساطع للعلم والمعرفة محل ظلمات الخرافات |
Ben şahsen Tanrı'ya inanmasam da efsanelerin çocuklar üzerinde faydalı etkileri olabilir. | Open Subtitles | رغم أنّني شخصياً لا أؤمن بالرب، قد تكون الخرافات مفيدة جدّاً للأطفال. |
Artık kesin olarak kızlık zarı ile ilgili efsanelerden kurtulmanın vakti geldi. | TED | حان وقت وقف الخرافات حول غشاء البكارة نهائيًّا. |
Buraya gelip insanları korkutmandan, hurafelerini çığırmandan bıktım. | Open Subtitles | سئمتُ مجيئكَ و ترويعكَ المواطنين، وبيعهم الخرافات. |
Bence bunun sorumlusu Bob. Ben doğaüstü saçmalıklara inanmıyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنه "بوب" لا أؤمن بهذه الخرافات المخيفة |
Astronomi ve bilimde becerikli. Aynı derecede, folklor ve peri masalları konusunda da deneyimli. | Open Subtitles | متعمق في العلوم والفضاء ومتمكن أيضاً في الخرافات والأساطير |
Aşk hakkında efsaneler anlatırlar. Aşk için yas tutarlar, aşk için yaşarlar, | TED | يتلون الخرافات والأساطير عن الحب. يتوقون للحب ، و يعيشون للحب، |
Öncüsü olduğumuz yerde kaldığımızda başarılı olduğumuzu biliyoruz. Bu yüzden kasti eksiklikler yaratılış efsaneleri içine yerleştirilmiştir. | TED | نحن نعلم بأننا نزدهر عندما نبقى في قطار التنمية خاصتنا، و هذا هو السبب في أن النقص المتعمد يكمن في صناعة الخرافات. |