"الخصوصيه" - Traduction Arabe en Turc

    • mahremiyet
        
    • gizlilik
        
    • mahremiyetine
        
    • mahremiyete
        
    • özel hayat
        
    • mahremiyetim
        
    • yaşamın gizli
        
    Korumaya çalıştığın aramızdaki mahremiyet her ne ise teşekkür ederim ama şu anda hiç hoş değil. Open Subtitles مهما كانت الخصوصيه التي تحاول إخفاءها بيننا, فأنا أشكرك عليها ولكن ذلك ليس مرحبٌ به الآن
    Şu anda mahremiyet istiyoruz böylece David toparlanıp sevdiği insanlarla olabilir. Open Subtitles نطلب الخصوصيه في هذه اللحظه حتى يستطيع ديفيد ان يتأقلم من جديد وان يبقى مع احبابه
    Bir yere daha özel gitmeli? Jacob Dorchen gizlilik istiyor. Open Subtitles هل نذهب لمكان اكثر خصوصيه؟ جيكوب داركهن يسال عن الخصوصيه.
    Bu gizlilik ve ulusal güvenlik dengesi olarak da görebileceğimiz bir konu. TED وقد تم نوعا ما صياغته كتوازن بين الخصوصيه و الامن القومي
    Aşırıcı derecede mahremiyetine düşkünsün. Open Subtitles أنت شديد الخصوصيه
    Güzel, çünkü biraz mahremiyete ihtiyacımız olacak. Open Subtitles لن نحتاج أكثر من هذا قليلاً من الخصوصيه
    - Bu soğanlar ezilmiş. - Biraz özel hayat istiyorum. Open Subtitles هذا البصل غير ناضج امي ,من حقي ان احصل علي بعض الخصوصيه
    Biraz mahremiyetim olamaz mı? Open Subtitles لا يمكن للرجل أن يحصل على بعض الخصوصيه ؟
    Özenle hazırladığı bu kandırmacayla... sürdüğü yaşamın gizli kalmasını... sağlamak istemiş olması da kuvvetle muhtemel. Open Subtitles ومنالمحتمل, أنهلجألهذهالكذبه, كي يحظي ببعض الخصوصيه و هو يرضي نزوته
    Hayır, dışarıdalar. mahremiyet istedim. Open Subtitles لا إنهم ينتظرون بالخارج أريد بعض الخصوصيه
    Ve bu adamın söylediği 1964'deki "Katz v United States" kanunu olan kişisel mahremiyet haklarına aykırıdır. Open Subtitles ما قمت به يخالف حكم قضية "كاتز" ضد الدوله 1964 حينما قننت المحكمه العليا شروط الخصوصيه
    O yüzden, bunu kendilerine saklamaları açısından bir miktar mahremiyet hakları olduğuna inanıyorum ancak Obama da dahil adaylar bunu ifşa ediyorlar. Open Subtitles و من ثم أعتقد أنه هنالك بعض الحق حول الخصوصيه بمعني أنك لو لا تحمل الموضوع علي ذراعيك و اولائك المرشحون يحملون الدين علي أذرعهم، بما فيهم أوباما
    Fakat burada, biz mahremiyet sunuyoruz. Open Subtitles لكننا هنا نحافظ على الخصوصيه
    Kati surette düşüncem şudur ki; halk, gizlilik hakkına sahiptir ve bizlerde gizlilik haklarının korunduğundan emin olmak için canla başla çalışıyoruz. TED لذا اعتقد بالاطلاق, ان للناس حق في الخصوصيه, ونحن نعمل بجد لتأكيد ان هذا الحق في الخصوصيه محمي.
    gizlilik ve kişisel bilgi konusu hükümetlerin de üzerinde bir konu dolayısıyla gerçekleri öğrenin. TED قضيه الخصوصيه و البيانات الشخصيه اكبر من مجرد الحكومه, لذا اعرفوا الحقائق.
    Bu odadaki kasalar üst seviyede gizlilik içermektedir. Open Subtitles الصناديق فى الغرفه لها اعلى درجات الخصوصيه.
    Aşırıcı derecede mahremiyetine düşkünsün. Open Subtitles أنت شديد الخصوصيه
    Yapacağım şey için mahremiyete ihtiyacım vardı. Open Subtitles " في الكلية هناك مكان واحد فقط يمكنك الذهاب إليه إذا كنت ترغب في القليل من الخصوصيه "
    Sadece, keşke birazcık mahremiyetim olsaydı diyorum bazen. Open Subtitles اتمنى ان احصل على بعض الخصوصيه بعض الاحيان
    Özenle hazırladığı bu kandırmacayla... sürdüğü yaşamın gizli kalmasını... sağlamak istemiş olması da kuvvetle muhtemel. Open Subtitles ومنالمحتمل, أنهلجألهذهالكذبه, كي يحظي ببعض الخصوصيه و هو يرضي نزوته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus