Ama hala genç ve güzel bir kadınsın. Bu gerçekten tehlikeli bir soruşturma... Hayır! | Open Subtitles | لكِن ، أنتِ ما زلتي شابّة و جميلَة ، و انا لا اُريد أن أضعَكِ في مِثل هذهِ الحالات الخطِرة |
Telefon etmek yok, acil durum protokolü gereği tehlikeli Maddeler Ekibi buraya gelene kadar izlememiz gereken talimatlar bunlar. | Open Subtitles | ممنوع الاتصالات الهاتفية.. وهذه اتفاقاية الاستجابة للحالات الطارئة التي سنتبعها حتى يصل فريق مكافحة المواد الخطِرة |
Ayrıca,Orlando örümceklerin çok lezzetli olduğunu ve tehlikeli hayvanlarla uğraşmanın, bu bölgede yaşamanın bir getirisi olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | الىجانبذلك,يقول أورلاندوأنَّهاشهية، والتعامل مع الحيوانات الخطِرة ينحدر من المنطقة. |
Bu tren yarım mil uzunluğunda ve arkasında sekiz vagon tehlikeli kimyasal ve 20.000 litre mazot ile insanların yaşam bölgesine doğru ilerliyor. | Open Subtitles | طولُ هذا القطار نصف ميل و يسير بسرعة في منطقة مأهولة قاطراً ثمانِ قاطرات شحن من المواد الكيماويّة الخطِرة و 5000 غالون من الديزل |
tehlikeli madde ekibi şu an olay yerinde. Alışveriş merkezi müşterileri tahliye edilmiş ve güvendeler. | Open Subtitles | "فريق المواد الخطِرة هنا، و قد تمّ إخلاء زبائن المركز التجاريّ و هم بأمان." |
"Prens, tehlikeli ormanda atının sırtında hırsızı kovalarken nişanlısı da kollarını kavuşturup, surat asıyor ve tekrar yollarına koyulana kadar kaç sıkıcı dakika geçireceğini düşünüyordu." | Open Subtitles | بينما كان الأميرُ يطاردُ السارقةَ التي'' ''،امتطتْ صهوةَ الحصان عبر الغابة الخطِرة ''،وقفتْ خطيبتُه متذمّرةً و عابسة'' متسائلةً عن عددِ الدقائق المخيفة المملّة'' ''التي ستمضيها قبل إكمال رحلتهما |
Hooper, eyalet polisiyle iletişim kur. tehlikeli Maddeler takımlarını alarma geçirmelerini sağla. | Open Subtitles | (هوبر)، اتّصلي بشرطة الولاية و احرصي أن يعرف فريق المواد الخطِرة بالوضع و يتحضّر |
O tehlikeli biri. | Open Subtitles | هي الخطِرة المعنيّة. |
Ben şu tehlikeli şeyleri kilere kaldırana kadar sen onu tutuver. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}و الآن إن حملتِه بينما أضع الأغراض الخطِرة في المخازن... |