Aramıza katılmayı hak etmek için korku ve paranoyayı arkada bırakmaları lazım. | Open Subtitles | لينالوا حق الانضمام إلينا يجب أن يتركوا وراءهم الخوف و جنون الارتياب |
Bir yanda korku ve ilgisizlik, öbür yanda coşku ve mizah ve bu ikisinin arasındaki dinamikler. | TED | هي القوى الحركية بين الخوف و اللا مبالاة من ناحية و الحماسة و الفكاهة من ناحية أخرى. |
O birinci elden, ülkesine yüklenen sefalet, korku ve başarısızlığı deneyimliyor. | TED | إنه يعاني مباشرةً من البؤس و الخوف و الفشل المفروض على دولته. |
Diğerleri hala korku ve intikam dolu eski hikayeler satıyorlar... artık size yardım edemezler. | Open Subtitles | الباقون صنيعة الخوف و روايات الاولين لن ينفعوك اذا ادمى هذا الصدر |
Korkunca herkes saçma şeyler düşünür. Ama düşündükleri şey kesinlikle gerçekleşmez. | Open Subtitles | الجميع تراودهم مشاعر من الخوف و لكن في النهاية يتبين لهم أنهم كانوا يتخيلون |
Seni durduran iki şey var: korku ve sağduyu. | Open Subtitles | هناك شيئان يوقفك, الخوف و الأحساس المشترك |
Tüm korku ve kaygı şamatasını kesip at, sadece gevşe ve salın. | Open Subtitles | ليقطعوا كل أمور الخوف و القلق هذه و يمرحوا بكل بساطة |
Ka-pow! Şuraya bak. korku ve bebek pudrası kokusu aldığımı biliyordum. | Open Subtitles | إستمع لهذا, لقد شممت رائحة مجموعة شاذة من الخوف و بودرة الأطفال |
Medya ile gazlanan korku ve panik çabucak yayıldı ve sonunda ülkeyi bölüp ve parçalayınca, asıl amaç yüzünü gösterdi. | Open Subtitles | نشر الخوف عبر وسائل الإعلام ساهم في نشر الخوف و الرعب بسرعة و قام بتقسيم البلد إلى الهدف الحقيقي من وجهة النظر هذه |
Bazen kendimizi korku ve çaresizlik, sıradanlık ve kargaşa umutsuzluk ve trajedi içinde kaybederiz. | Open Subtitles | أحياناً، عندما نضيع في الخوف و اليأس في الروتين و الثبات و في المآسي و ضياع الأمل |
Bazen, umutsuzluğun ve trajedinin, değişmez ve süregelen korku ve çaresizliği içinde hissettiğimiz anlarda Tanrı'ya Bavarya şekerli kurabiyeleri için şükredebiliriz. | Open Subtitles | أحياناً، عندما نضيع في الخوف و اليأس في الروتين و الثبات و في المآسي و ضياع الأمل |
Bazıları karşılıksız dâhi olsa, aşkı ararlar diğerleri korku ve ihanetle çevrelenmişken. | Open Subtitles | , بعضهم يبحث عن الحب , حتى لو أنه غير مطلوب بينما البعض الآخر يدفعهم الخوف و الخيانة |
Bunlardan ilki şu an onun için mevcut değil, ve o da bu yüzden bizim en temel dürtülerimize çalışıyor korku ve açgözlülük. | Open Subtitles | الأول غير متوفرة له في الوقت الحاضر لذا إنه يستغل غرائزنا الأساسية الخوف و الجشع |
Gittiğim her yerde yüzlerini saran korku ve şüpheyi görüyorum. | Open Subtitles | في كل مكان أذهب أرى الخوف و الشكّ الذي يطارد وجوههم |
Savaşı çevreleyen şehrin korku ve histerisi ve zamanın yazarlarını nasıl etkilediği. | Open Subtitles | الخوف و الجزع الذي أحاط البلدة أثناء الحرب الأهلية و تأثيرها على بعض الكتّاب بتلك الفترة |
- Beyindeki korku ve stres oradan geliyor. | Open Subtitles | جزء من الدماغ مسؤول عن معالجة الخوف و القلق |
Hiç değişmeyen, bir korku ve işkence anında mahsur kalmış, ...ama ya öyle değilse? | Open Subtitles | الذي لا يتغير أبدا عالقا في لحظةٍ من الخوف و العذاب لكن ماذا لو أنها ليست كذلك |
Kendimizi ülkece korku ve öfke siyasetine teslim ettik. | Open Subtitles | نحن في هذا البلد تركنا أنفسنا لتأسرنا سياسات الخوف و الغضب |
Korkunca herkes saçma şeyler düşünür. Ama düşündükleri şey kesinlikle gerçekleşmez. | Open Subtitles | الجميع تراودهم مشاعر من الخوف و لكن في النهاية يتبين لهم أنهم كانوا يتخيلون |
Sue ülkedeki tüm siniri ve korkuyu emerek oy topluyor. | Open Subtitles | سو تفوز بالأصوات باخراج الخوف و الغضب من الناس |
Üzüntü ve korku neşe ve keyif ve tüm diğer ruh hallerimizin içinde bulunabilir olmamız, bu inanılmaz değerlidir. | TED | إن القدرة على الشعور بالحزن و الخوف و البهجة و المتعة و كل الأمزجة الأخرى التي نشعر بها، إنه لأمر قيّم جداً. |