"الدجاجه" - Traduction Arabe en Turc

    • tavuk
        
    • Tavuğu
        
    • Tavuğun
        
    • tavuk-gözleme
        
    Aynı şeyi bir tavuk içinde yapabilmeliyiz değil mi? Harikasın. Open Subtitles لكن لأ اعتقـد بـ اي شخص قد سـأل الدجاجه مسبقـا
    Kopegi bu resime yerlestiren yaratmaktir, kopegin arka bacaginda bir tavuk gormemizi saglayan yaraticiliktir. TED أنت تعرف ، الخلق هو ما وضع هذا الكلب في تلك الصورة ، والإبداع هو ما يجعلنا نرى تلك الدجاجه في مؤخرته.
    tavuk pençesini de sen gönderdin, değil mi? Open Subtitles أنت التى أرسلت قدم الدجاجه المغلفه كهديه.. أليس كذلك ؟
    Ama kasap Tavuğu yeniden canlandıramaz. Open Subtitles ولكننى لا اعتقد أن جزارك هذا لا يمكنه أن يرجع الدجاجه للحياه مره أخرى
    Çünkü hepsi eroin kullanıyor ve birileri Tavuğun içinde eroin var demiş. Open Subtitles لانهم جميعا مدمنون على الهيروين و هناك شخص يخبرهم بأن هناك هيروين بداخل تلك الدجاجه
    Yemin ederim. tavuk sonradan dolaştı. Adam dahi! Open Subtitles أقسم لكى أنى رأيت الدجاجه تتمشى حولنا هارى عبقرى
    Sonra kasabalılardan bir kaçı geldi, Oltanın ucuna tavuk yüklüğünde bir sinek bağladılar. Open Subtitles ثم جاءت مجموعة من السكان المحليين يركضوا بسرعه يربطون مجموعه من الذباب فى حجم الدجاجه
    Umarım açsındır. tavuk birazdan pişmiş olur. Open Subtitles انا أأمل انكٍ جائعه الدجاجه ستهجز خلال لحظات
    Bernice, eve götürmen için biraz tavuk hazıladım. Open Subtitles برينس خذي قد لففت لك بعض من الدجاجه لتاخذيها معك للمنزل
    Daha önceleri, sadece tavuk yada gözleme alabiliyordun. Open Subtitles قبل ذلك كنت ستحصل على الدجاجه او البسكويت الوفل.
    Şimdi, bana Westmoreland'ın parasını nereye sakladığını söylüyorsun ya da bir tavuk gibi dikişlerini teker teker koparıyorum. Open Subtitles أنت ستخبرنى أين تخفى أموال ويستمورلاند أو سأقوم بقطعك مثل الدجاجه جزء جزء.
    Aslında hiç tavuk sevmezdim ama bunu sevdim. Open Subtitles اتعلم, انا لم اكن محبا للدجاج من قبل, لكني احب هذه الدجاجه
    tavuk haricinde birisi öldürülmüş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنه بالإضافة إلى الدجاجه هناك شخصاً آخر قُتل
    Tek istediğim diğer tavuklardan daha zeki olan bir tavuk yemek ve gücünü içime çekmekti. Open Subtitles كل ما أردته هو أكل الدجاجه التى هى افضل من اى دجاجه اخرى و لامتصاص طاقتها
    Elaine, uzaklarda, Bizarro Dünyasında George sadece isteyeceği birşey olunca arıyor ve ben de burada bu tavuk gibi terk edildim. Open Subtitles وجورجيتصلاذاارادشيئاً... . وانا تركت هنا اجلس مثل هذه الدجاجه ..
    Kim olduğumu bulmaya gidiyorum. tavuk Kafa. Open Subtitles سارحل لابحث عن نفسي راس الدجاجه
    Hayır, tavuk kanı, domuzları çekmek için. Open Subtitles لا,دم الدجاجه هناك لجذب الخنازير
    Sakin ol, korkak tavuk. Hatasız kul olmaz. Open Subtitles إهدأ يا فرخ الدجاجه الأخطاء تحدث
    Bu yüzden bir kadına Tavuğu nasıl pişireceğini asla söylememelisin. Open Subtitles لهذا السبب لا تقل لأمرأه كيف تطهي الدجاجه
    Belki Tavuğu değil de içindekini umursuyordur. Open Subtitles ربما انها ليست الدجاجه.. بل ما يوجد بداخل الدجاجه
    Tavuğun içinde para mı eroin mi sakız mı yoksa şeker mi var? Open Subtitles هل الدجاجه مليئه بالمال أو الهيروين أو السلاح أو الحلوى؟
    Burası Hollanda'daki tavuk-gözleme satan tek yer. Open Subtitles انه مطعم الدجاجه و البسكويت الوفل الوحيده بهولندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus