"الدعم الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • olan desteği
        
    • desteğin
        
    • desteğe
        
    • gereken destek
        
    İhtiyacın olan desteği aldığını görmek istedim. Open Subtitles كنت أريد التأكد أنك لديك كل الدعم الذي تريده
    İhtiyacı olan desteği alacak. Tek başına çocuk bakamazsın. Open Subtitles و أمنحها الدعم الذي تحتاجه فلا يمكن للشخص أن يكون والداً معزولاً
    Takıma, Dom dönene kadar ihtiyacı olan desteği sağlamaya çalışıyorum. Open Subtitles انا احاول اعطاء الفريق الدعم الذي يحتاجه حتى عودته.
    Partnerinize, verdiği desteğin zor zamanları atlatmanızı mümkün kıldığını söyleyin. TED خذ وقتاً لإخبار شريكتك أن الدعم الذي قدّمته لك ساعدك حقاً بتخطّي وقت صعب.
    Mülteci ve göçmen gönderen Orta Amerika ülkelerine sağladığımız desteğin boyutu zorlama ve alıkoymaya harcadığımız masrafın ufacık bir kısmı. TED لا تعادل كمية الدعم الذي نقدمه لدول أميركا الوسطى والتي تُرسل لاجئين ومهاجرين شيئاً يذكر مع كمية الأموال التي ننفقها على السَجن وتنفيذ القانون.
    Bize düşünür ve yüksek teknoloji liderleri tarafından verilen desteğe minnettarız, özellikle Google ve NASA'ya. TED لذا فنحن نقدر الدعم الذي حصلنا عليه من قادة الفكر، قادة التقنيات المتقدمة تحديدا من جوجل وناسا
    Hayatını doğal bir şekilde bitirmek için gereken destek. Open Subtitles الدعم الذي يساعدها على إنهاء حياتها بسلام
    Seni ihtiyacın olan desteği alabileceğin bir kliniğe göndermek istiyorum. Open Subtitles أود أن أرسلك لعيادة حيث بإمكانك الحصول على الدعم الذي تريده الان
    Görevim için ihtiyacınız olan desteği almakta sorun mu yaşıyorsunuz? Open Subtitles هل تواجه اي مشاكل للحصول على الدعم الذي تحتاجه من اجل مهمتي؟
    İhtiyacın olan desteği, burada alıyor gibisin bence. Open Subtitles علي القول يبدو انك تحصل على الدعم الذي تحتاجه هنا يبدو انك تحصل على الدعم الذي تحتاجه هنا
    Bence sonunda ihtiyacım olan desteği buldum. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني وجدت الدعم الذي أحتاجه
    Ve eğer ihtiyacım olan desteği alabilirsem... Open Subtitles . . لأني لو حصلت على الدعم الذي أريده
    Bu kaza, Diego Garcia'daki İHA üssünü kullanmaya devam etmek için ihtiyacımız olan desteği öldürecek. Open Subtitles ستمحي هذه الحادثة الدعم الذي نحتاجه لإبقاء قاعدتنا للطائرات الآلية في (دييغو غارسيا).
    İhtiyacınız olan desteği sağlayacağız. Open Subtitles {\pos(192,210)} -سنقدم لكم كلّ الدعم الذي تحتاجونه .
    Artık dişimizi sıkıp Card'ın gönderdiği desteğin gelmesini beklemeliyiz. Open Subtitles كل ما علينا فعله الأن هو إنتظار فريق الدعم الذي أرسله (كارد)
    Lütfen, olabildiğince desteğe ihtiyacı var. Open Subtitles من فضلك ، يحتاج كل الدعم الذي يمكنــه الحصول عليه
    Yol haritasına ihtiyacım var, hava desteği istiyorum daha fazla desteğe ihtiyacım var. Open Subtitles وأريد الدعم الجوي كل الدعم الذي أستطيع الحصول عليه
    gereken destek olmadan görevlerimizi yerine getiremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا العمل دون الدعم الذي نحتاجه
    Claire Raja'nın hayali karakterine gereken destek vermişti. Open Subtitles ، قدّمت (كلير) لـ(راجا) الدعم الذي احتاجته شخصيّته الخياليّة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus