"الدعم المعنوي" - Traduction Arabe en Turc

    • Moral desteği
        
    • moral desteğe
        
    • sana destek
        
    • destek olayım
        
    • manevi destek
        
    • moral desteğine
        
    Moral desteği için beni orada istemediğine emin misin? Open Subtitles متأكده انك لا تريديني ان اذهب معك كنوع من الدعم المعنوي ؟
    Moral desteği. Zor birkaç hafta geçirdi. Open Subtitles الدعم المعنوي هي مرت بإسبوعين قاسيين
    Moral desteği, değil mi? Open Subtitles القليل من الدعم المعنوي, صحيح؟
    Dinle. Baban konusunda moral desteğe ihtiyacın olursa bana uğra. Open Subtitles حسنا، إذا كنت بحاجة الدعم المعنوي عن والدك...
    Beni buraya sana destek olayım diye getirmedin değil mi? Open Subtitles لم تحضريني معكِ من أجل الدعم المعنوي أليس كذلك؟
    Yarın sarı bir not defterinin arkasına sessizce oturup sana manevi destek vereceğim. Open Subtitles سأكون هناك اليوم لأقدم بعض الدعم المعنوي الصامت من خلف مدونة ورقيّة صفراء
    Öte yandan, orada senin moral desteğine ihtiyacım var. Open Subtitles الى جانب ذلك انا بحاجة لك هناك للحصول على الدعم المعنوي
    Aslında seni Moral desteği için istiyorum. Open Subtitles أعتقد أني أردتكِ هنا من (أجل الدعم المعنوي يا (دورثي
    Siyasi açıdan asla hemfikir olamayacağız ama Moral desteği vereceğini umuyorum. Open Subtitles "حتى ولو كنا سياسياً لن نتفق مع بعضنا البعض، "أريد، أو بالأحرى... "أتمنى منك الدعم المعنوي كأب،
    Moral desteği hakkında konuşmuyorum. Open Subtitles لا أقصد الدعم المعنوي
    Moral desteği. Open Subtitles الدعم المعنوي
    Biraz moral desteğe ihtiyacı var. Open Subtitles هي بحاجه لبعض الدعم المعنوي
    - Sadece sana destek için oradaydım. Open Subtitles كنت هناك من أجل الدعم المعنوي فحسب
    Sana biraz manevi destek olayım dedim. Open Subtitles أريد أن أعطيك بعض الدعم المعنوي فقط
    Pekala ,o halde önceden olduğu gibi sadece manevi destek için buralarda olacağız. Open Subtitles حسنا سنكون في جوارك من أجل الدعم المعنوي كما في السابق
    Senin moral desteğine ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاجك هنا من أجل الدعم المعنوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus