"الدقيقة" - Traduction Arabe en Turc

    • mikro
        
    • ince
        
    • anda
        
    • an
        
    • tam
        
    • biraz
        
    • dakikaya
        
    • saniye
        
    • hassas
        
    • dakikadan
        
    • andan
        
    • dakikan
        
    • küçük
        
    • hemen
        
    • dakikayı
        
    Annem, modern mikro cerrahide hala sülüklerin kullanıldığını söylediğimde bana inanmıyor. Open Subtitles أمي ماتزال لا تصدقني أنهم يستعملون المخلوقات هذه في الجراحات الدقيقة
    Endoskopide herhangi bir lezyon görülmedi ince bağırsak temiz çıktı. Open Subtitles التنظير لم يكشف عن وجود اية آفات في الامعاء الدقيقة
    ama şu anda, dakikada beş dolar tasarruf ediyorum. TED لكن حتى الأن، أنا أوفر لكم خمس دولارات فى الدقيقة.
    Ayrıca mezun olduğum an ceketimi ve kravatımı ateşe verdim. Open Subtitles ولقد حرقت السترة وربطة العنق في الدقيقة التي تخرجت بها
    Biz insanların gördüğü, duyduğu ve düşündüğü şeylerin gerçeğin tam ve bire bir bir resmi olup olmadığını öğrenmek istiyordum. TED وكنت اريد ان اعرف إذا كان البشر يرون او يسمعون .. او يفكرون الصورة الكاملة الدقيقة عن الحقيقة
    Gelecek bir dakikada, kafamın içindeki tüm noktaların kavramsal bir havai fişek gösterisi gibi sergilendiğini biraz göreceksiniz. TED علي مدار الدقيقة القادمة، سترون ما يشبه قليلا عرض الالعاب النارية الخيالي من كل النقاط التي دارت في رأسي.
    Son dakikaya geldi ama zaten hiç paramız yoktu şey yüzünden... Open Subtitles تم اعداده في الدقيقة الأخيرة ولكن لم أكن أملك المال منذ
    bir dakikayı altmış saniyeye böler, her saniyede olduğu gibi, her saniye, TED بتقسيم الدقيقة إلى 60 ثانية، وكل ثانية بنفس طول الأخرى،
    Ama bence babam o hassas ayak hareketimi görünce etkilendi. Open Subtitles لكن أعتقد أَبّ سَيَكُونُ معجب جدّاً عندما أَتظاهرُ حركتي الدقيقة.
    Adamımızın dediğine göre bu sıvıya bir tür mikro parçacık koymuşsun. Open Subtitles رفاقنا يقولوا بأنك تستخدم نوع من الجسيمات الدقيقة في هذا المائع؟
    mikro devreler çok daha gelişmiş ama bu tuhaf, melezleşmiş bir nano teknoloji. Open Subtitles الدوائر الدقيقة متقدمة عن اي شيء موجود الآن ولكنّها غريبة، تقنية دقيقة هجينة
    Bu, ordunun bana verdiği bir kaç mikro meteroit. Bunlar Güney Kutbunda içme suyu kuyularından çıkarılıyor. TED هذه هي بعض النيازك الدقيقة التي أعطانيها الجيش، وقد حصلوا عليها من آبار الشرب في القطب الجنوبي.
    Biz sadece hava durumunu düşünürüz ve hava durumunda bile, hava durumunun bütün ince ayrıntılarını düşünmeyiz. TED نفكر فقط في حالة الطقس, و مع أننا نفكر في الطقس , نحن لا نفكر في كل التفاصيل الدقيقة في الطقس.
    Bunun için, bu ikili bilgilerin hepsinin ince ve ayrıntılı ilişkilerini tanımlamam gerek, birlere ve sıfırlara baktığınızda yapılması zor olan başka bir iş. TED للقيام بذلك أنا بحاجة لتحديد العلاقات الدقيقة والمفصلة التي تربط بين هذه المعلومات الثنائية، وهذا أمر آخر يصعب القيام به عند النظر للآحاد والأصفار.
    Mikrodalga menzilinde idi, ve her yönden,aynı anda geliyor gibi görünüyordu. TED لقد كانت على نطاق الموجات الدقيقة, وكانت على ما يبدو اّتية من جميع الإتجاهات في وقت واحد.
    Şu anda, ne hissettiğimi, ne düşündüğümü bilemiyorum. Open Subtitles لا أدري بماذا أشعر أو أفكر حول أي شيء في هذه الدقيقة
    O karı kılıklı evime zorla girdiği an durumun yatışma imkânını bitirdi zaten. Open Subtitles الموقف أصبح غير مهدأ مسبقا في الدقيقة التي اقتحم فيها هذا المخنث منزلي.
    Her seferinde hikâyenin nasıl gelişeceğini tam olarak bilmenin tuhaf bir rahatlatıcı yanı var. TED هناك شيء مريح بغرابة حول المعرفة الدقيقة لكيفية مسار القصة في كل مرة.
    Bu küçük yaratıkları bir kenara bırakarak biraz daha tanıdık bir alana gelmek istiyorum. TED من الممكن أن يظن أن الأمر كله خاص بالكائنات الدقيقة لذا فإن علي أن أجعل الصورة أقرب منا.
    O bir dakika 15 dakikaya dönüşmüştü aceleciliğimi göstermek için yeterli bir fırsattı. Open Subtitles تلك الدقيقة تحوّلت إلى 15 دقيقة, اعطتني مهلة كافية للتفكير في تهوّري.
    3 Eylül 1973'te saat 6'yı 28 dakika 32 saniye geçe dakikada 14.670 kez kanat çırpabilen, mavi bir sinek Monmartre'da, St. Vincent sokağına kondu. Open Subtitles في الثالث من سبتمبر 1973 في الساعة 6: 28و32 ثانية مساءا ذبابة زرقاء كانت قادرة على ان تضرب بجناحيها 70 ضربة في الدقيقة
    Resmi görevleri siber terörizme karşı hassas devlet ağlarını gözlemleyip korumak. Open Subtitles دورهم الرسميّ هو مراقبة وحماية الشبكات الدقيقة للحكومة ضد الإرهاب الإلكترونيّ.
    Eğer söylemeyeceksen, şu dakikadan itibaren... onu hiç tanımamış gibi davran. Open Subtitles وإلا، و ابتداءً من هذه الدقيقة تظاهري بأنك لا تعرفي الرجل
    Cocuk enstruman calmayi ogrendigi ilk andan itibaren, artik fakir degildir. TED منذ الدقيقة الأولى التى يتعلم فيها الطفل عزف آلة موسيقية, لايصبح فقيرآ.
    Pekâlâ, dakikan doldu. Open Subtitles حسناً. الدقيقة قد إنتهت ما هو الجواب؟
    Yani bir futbol sahasının yarısı ya da küçük bağırsaklarımızın 10 katı uzunluğunda. TED ما يعادل نصف طول ملعب كرة قدم، وبطول 10 مرات كما الأمعاء الدقيقة.
    Bir depremden hemen önce yer kabuğunda baskı arttıkça ince çatlaklar bu gazların yüzeye kaçmasına izin veriyor. TED مع تصاعد التوتر في القشرة قبل وقوع الزلزال مباشرةً، تسمح الكريّات الدقيقة لهذه الغازات بالهروب إلى السطح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus