"الدواء من" - Traduction Arabe en Turc

    • ilaç
        
    O ve babası, yaralı Japon askerlerinden ilaç çalıp, bunları Open Subtitles هي وأبوها مسؤولون عن سرِقة الدواء من الجنود اليابانيين الجرحى
    Eğer az ise, ilaç işlevini yerine getiremez. TED فإن كانت قليلة، لن يتمكن الدواء من القيام بمهمته.
    İlaç şirketleri çok beter oluyor, değil mi? Open Subtitles ان العمل مع شركات الدواء من اصعب الاعمال
    İlaç tedavisi bir şeyleri ortaya çıkarıyor, bu iyi, doğru mu? Open Subtitles الدواء من الأمور الناعمة وهذا مناسب حسناً؟
    Yine ilaç arıyordun, değil mi? Open Subtitles كنت ستتناول الدواء من جديد ، أليس كذلك ؟
    Bu ilaç sıcakta durmamalı. Open Subtitles يا إلهي ...أعتقد بأنه يجب إبعاد الدواء من هذا الهواء الحار...
    Ama o para... ölüm döşeğindeki anneme ilaç almak için ayırdığım paraydı. Open Subtitles ...ولكن ذاك المال هو المال لشراء الدواء من أجل أمي المريضة التي تحتضر
    Mama Zogbe'den biraz daha ilaç al. Yeterli değil. Open Subtitles احضرى مزيدا من الدواء من ماما زوجبى
    Üzgünüm ancak bu kontrol sınıfında olan bir ilaç. Reçete olmadan yedeğini veremem. Open Subtitles آنا آسف، هذا الدواء من الصنف المراقب
    - Pete'e ilaç almayı nasıl başardın? Open Subtitles 37,084 كيف حصلت على الدواء من اجل بيت ؟
    Sherry'nin evinden ilaç şişesini aldın mı? Open Subtitles حسناً, هل حصلت على زجاجة الدواء من منزل (شيرى)؟
    Annenden de sana ilaç getirdim. Open Subtitles لقد جلبت الدواء من أمك
    Annenden de sana ilaç getirdim. Open Subtitles لقد جلبت الدواء من أمك
    En azından ilaç piyasadan çekildi ve Carter ile Sullivan'ı cinayete teşebbüs planından içeri aldık. Open Subtitles ، على الأقل ، سحب الدواء من السوق . (وألقينا القبض على (كارتر) و (سوليفان . بتهمة التآمر على نية ارتكاب جريمة قتل
    Anneme ilaç aldım sadece. Open Subtitles أخذتُ الدواء من أجل أمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus