Altı tane mısır istiyorum... ve... evet, bana sekiz domuz pirzolası... ve oniki tane karides ver. | Open Subtitles | أُريدُ ستّة مِنْ قِطَعِ الذرةِ و أعطني إثنا عشرَ مِنْ قِطَعِ الروبيانِ |
Soslu mısır için size yer açayım. | Open Subtitles | أنت سَتَحتاجُ بَعْض الغرفةِ لأولئك بندقِ الذرةِ. |
- Yol üstünden mısır çerezi aldım. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي a حقيبة بندقِ الذرةِ في الطّريق إنتهى. |
Ben bunları mısıra bulamam. | Open Subtitles | لا أَضِعُ هذه في الذرةِ. |
Ben, çırılçıplak, kremalı mısıra bulanıp, ah oh diye yuvarlanırken sarhoş köylüler, tane kapmaya çalışacak. | Open Subtitles | لا فرصةَ سَتَطْوى حول عاريِ في الذرةِ المُزَبَّدةِ... . . بمُحَاوَلَة الأجلافِ السكرانةِ للَصْق niblets فوق hoo hhي. |
Kremalı mısır güreşi. | Open Subtitles | وهو يُزبّدُ مُصارعة الذرةِ. |
Tarlamda mısır kurdu buldum... ve bunun ciddi bir şey olduğunu biliyorum.. | Open Subtitles | وَجدتُ ديدانَ الذرةِ في محصولِي... |
mısır ekmeğini verir misin? | Open Subtitles | ترخيص ذلك خبزِ الذرةِ هُنا. |