"الذرى" - Traduction Arabe en Turc

    • Mısır
        
    • atom
        
    • Atomik
        
    • füzyon
        
    • Nükleer
        
    • parçalanması
        
    • serpinti
        
    Bartles Jaymes, koçanda Mısır, kokain falan filan işte. Open Subtitles ،خمر بنكهة الشعير، الذرى الكوكايين
    Mısır yemediğini duymuştum. Open Subtitles قرأت أنه لا يحب أكل الذرى
    Yani, atom ağırlığı diyelim ki 200'den daha fazla. Open Subtitles قل. شيئاً ما مع زيادة الوزن الذرى فوق ال 200
    Atomik seviyedeki herhangi bir şeyi anlamaya kalkıştığınızda, ancak sezgilerinizden uzak durabildiğiniz zaman kuantum mekaniğiyle ilerleme sağlayabilirsiniz. Open Subtitles اللحظة التى تريد أنت أن تفهم أى شىء فى المستوى الذرى غير حدسى كما هو
    İlk füzyon çemberini sen inşa etmedin. Ne olmuş yani? Open Subtitles أذن انت لم تقم ببناء حجرة الأندماج الذرى الأولي.أذن ماذا؟
    Nasıl oldu da o zavallı kızın Nükleer bilim adamının Yugoslavyalı ikinci karısını oynamasına izin verdim. Open Subtitles لماذا قمت بتأليف قصة هذه الشابة اليوغسلافية الزوجة الثانية للعالم الذرى
    Partikül parçalanması tarafından derhal bir ceza uygulanacak! Open Subtitles والعقوبة المقررة هي التركيز عليك بالإشعاع الذرى حالاً!
    Nükleer serpinti hâlâ varken dışarıda dolaşmamalısın. Open Subtitles لا يجب أن تقود سيارتك وكل هذا الغبار الذرى بالجو
    Mısır aslında bir ot türü. Open Subtitles الذرى في الحقيقة عشب
    Defalarca yapılan deneylerden sonra, görüldü ki, Einstein bu konuda haksızdı ve kuantum mekaniği gerçekten de atom altı seviyesindeki olayları kesinlikle açıklayabiliyordu. Open Subtitles أظهرت أن إينشتين كان مُخطِأ وأن ميكانيكا الكم حقيقةً تصف كيف يعمل العالم فى المستوى الذرى الفرعى
    atom altı parçacıklar üzerinde meydana gelen gizemli bir dönüşüm bile bunu engelleyemez. Open Subtitles ليس حتى التحويل الغامض لمسألة المستوى دون الذرى
    Bob stanek, atom altı dünyaya dikkatle bakan makineleri inşa eder. Open Subtitles آلات يُمكِنها النظر داخِل العالَم دون الذرى بنى.
    Çok küçüklerin dünyası, Atomik seviyede, bizim bildiğimiz kanunlara, yaşantımızda alışmış olduğumuz tüm nesnelerin, elmalar ve portakalların ve günlük yaşantımızın kanunlarına neden uymak zorunda olsun? Open Subtitles على المستوى الذرى, لماذا يجب أن يطيع هذا العالم نفس نوع القواعد والقوانين
    Atomik ağırlıklarına göre: Open Subtitles :بالترتيب التصاعدى حسب الوزن الذرى
    Atomik ağırlıklarına göre: Open Subtitles :بالترتيب التصاعدى حسب الوزن الذرى
    Enerjisi tükenmeden onu füzyon çemberine koyun. Open Subtitles ادخليه الى غرفة الأندماج الذرى قبل أن تنفذ طاقته.
    Stitch'i kurtarabilecek tek şey füzyon çemberi. Open Subtitles حجرة الأندماج الذرى الشيء الوحيد القادر على حفظ "ستيتش".
    - Dikkat, Nükleer bomba aktif hale geçirildi. Open Subtitles إنتباه تم تشغيل القلب الذرى على أقصى درجة
    Partikül parçalanması tarafından derhal bir ceza uygulanacak! Open Subtitles والعقوبة المقررة هي التركيز عليك بالإشعاع الذرى حالاً!
    -Büyük radyoaktif serpinti yakındaki köylere dağılabilir. Open Subtitles من الغبار الذرى على المدن المجاورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus