"الذوق" - Traduction Arabe en Turc

    • zevk
        
    • zevki
        
    • zevkli
        
    • tadı
        
    • zevklere
        
    • tat
        
    • zevke
        
    • tadını
        
    • tadına
        
    • tatsız
        
    • zevksiz
        
    • zevkleri
        
    • zevklisin
        
    • beğeniye
        
    Kültürlü ve zevk sahibi olan biri her zaman ikinciyi seçerdi. Open Subtitles أي شخص مع الذوق والرقي سوف تختار دائما الخيار رقم اثنين.
    Biliyor musun, belki de zevki kötü olan sensin. Aslında- Open Subtitles أتدري، ربما أنت الشحض ذو الذوق السيء ، في الحقيقة
    - Zenginler çok zevkli insanlar. Open Subtitles وماذا أفعل إن كان الأغنياء يملكون الذوق الفني
    Hastane hayatının günlük kısmında ağzının tadı seni dürtüyor mu? Open Subtitles هل الذوق الرفيع يراودك بشدة في جولاتك اليومية بحياتك المهنية؟
    30 yaşındakilerin aynı yiyecekleri 30 yaşından beri beğenmesi bekleniyordu, ancak 30 yaşındakiler artık aynı zevklere sahip değildi. TED أصحاب العشرين يتوقعون أن يتناولوا نفس الطعام وهم في الثلاثين، لكن أصحاب الثلاثين لا يكون لديهم نفس الذوق.
    Zamanla alışılan bir tat, ama sana bir şey ifade etmiyordur. Open Subtitles ومن المؤكد مكتسب الذوق ولكن انا اعتقد ان يلخصني باختصار، أيضا
    Benim küçük sarmaşığımı gölgede bıraktı. Bu kadar iyi zevke sahip birini tanımıyorum. Open Subtitles لا محال, لا أعلم أى شخص بمثل هذا الذوق الجيد
    Ben kim oluyorum da ölü bir kadının tadını azarlıyorum? Open Subtitles ومن أنا لأحتج على الذوق القبيح لأمراه ميتة
    Evet, biliyorum. Ailede biri cinayete kurban gittikten sonra ava gitmek nasıl bir zevk? Open Subtitles لا اعتقد انه من الذوق ان يقوم بالصيد بعد عملية القتل هذه
    Cesur bir şarap, ince bir zevk izi var ve sunumdan yoksun. Open Subtitles نبيذ جرىء مع نبذة من الذوق الرفيع ونقص الادعاء.
    Bence tüm bu oda kötü bir zevk için harika bir örnek. Open Subtitles حسنا أعتقد أن هذه الغرفة كلها مثال كبير على الذوق السيء
    Demek ki para yanında zevki getirmiyor. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن الأموال لا تشتري للإنسان الذوق
    Bu ikisinin kadın zevki aynı olduğu için birbirlerini pek sevmezler. Open Subtitles هؤلاء الإثنان لايحبون بعضهم لهذه الدرجة لأنهم يتشاركون نفس الذوق في الناسء
    En incelikli damak zevki bana ait, Schmitty. Artık işleri böyle yürütüyoruz. Open Subtitles نعم، لدي الذوق الأكثر لباقة هكذا نفعل الأشياء الآن
    Baştan ayağa kadar marka etiketi dolu... zevkli biriydi ama. Open Subtitles ماركات عالية المستوى من رأسها لأخمص قدميها, و رفيعة الذوق أيضاً
    Hayır, tadı ve kavrayışa sahip insanlar için bir BMW. Open Subtitles لا، انها لسيارة بي ام دبليو للناس مع الذوق والفطنة.
    Hem genel zevklere de hitap etmeliyiz. Open Subtitles ويجب علينا دائماً أن نتأقلم مع الذوق العام.
    İnsanlar resimlerin, filmlerin veya müziklerin güzel olduğunda hemfikirdir, çünkü kültürleri ortak bir estetik tat yaratmıştır. TED يتفق الناس على أن اللوحات أو الأفلام أو الموسيقى بأنها جميلة بسبب ثقافاتهم التي حددت تماثل الذوق الجمالي
    Ortak bir yanınız olmadığını söylemiştin... ama ikiniz de film konuşunda aynı zevke sahipsiniz! Open Subtitles أرأيت .. أنت تقول أنه لا يوجد رابط بينكما ولكنكما تمتلكان نفس الذوق في الأفلام
    İnsanlar burada bir kere tadını alıyor sonra bu onlar için yeterli olmuyor. Open Subtitles هؤلاء الناس الحصول على الذوق وانهم فقط... لا يمكن الحصول على ما يكفي.
    Biz sana ateş güzü sağlasak, sen de bize nasıl tadına bakabileceğimizi anlatabilirsin. Open Subtitles ماذا عن نحن نجلب لك القوة النارية وأنت يمكنك إخبارنا ما الذوق الذي سنناله.
    Üzgünüm. tatsız bir durum olduğunu biliyorum, canım. Open Subtitles اعتذر كنت اعلم انه عديم الذوق معك ياعزيزتى
    Çarpık, zevksiz, çocuksu canavarlar! Başka bir boyuttaki kukla oynatıcıları. Open Subtitles متوحشون يافعون، معقدون، عديموا الذوق محركوا دمى في بعد آخر
    Mütevazi zevkleri olan bir kadın; en sevdiğim türden. Open Subtitles امرأة بهذا الذوق, تفتقد بالتأكيد
    Akıllı adamsın, zevklisin görsellikten çok iyi anlıyorsun. Open Subtitles ،أنت رجل ذكي ولديك بعض من الذوق الرفيع .. أنت تُبصر، أعني
    Hiçbirimiz karşılayamadık fakat aynı beğeniye sahibiz. Open Subtitles لا أحد منا يستطيع تحمل التكاليف و لكن لدينا نفس الذوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus