"الذي أتحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • bahsettiğimi
        
    • bahsediyorum
        
    • söz ettiğimi
        
    • konuşuyorum
        
    • bahsettiğim
        
    Neden bahsettiğimi anlamıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت لا تفهم ما الذي أتحدث عنه بحق الجحيم، أتفهم؟
    Tahmin edeyim; neden bahsettiğimi bilmiyorsun. Open Subtitles دعني أخمن ، أنت لا تعلم ما الذي أتحدث عنه
    Ve düşünce derken, ki bu güç ile ilgilidir, neden bahsediyorum? TED وعندما أقول عقول ، في هذه الحالة المتعلقة بالقوة، ما الذي أتحدث عنه بالضبط ؟
    Yalnızca çocukları kontrol altında tutmalıyım. Neden bahsediyorum ki ben? Open Subtitles علي بطريقة ما أن أبقي الأولاد تحت السيطرة ما الذي أتحدث عنه؟
    Elbette neden söz ettiğimi bilmiyorsunuz, anlatacağım. Open Subtitles بالطبع أنت لا تعلم ما الذي أتحدث عنه سأخبرك بذلك
    Bana bak. Neden söz ettiğimi biliyorum. Open Subtitles إنظر إلي انا اعرف ما الذي أتحدث عنه
    Hayır. Lütfen, hayır. Görüyorsunuz, elimde bu var, yardımseverlik hakkında konuşuyorum. Open Subtitles لا، رجاءً، لا هذا عمل خيري الذي أتحدث عنه
    Bu, bahsettiğim aynı AIR-INK'ten yapıldı. TED لقد صُنع من نفس إير إنك الذي أتحدث عنه.
    -Hedefimiz aynı mı? -Neyden bahsettiğimi biliyorsun. Open Subtitles نحن على نفس الموجة أنت تعلم ما الذي أتحدث عنه
    Arka sıradaki bayanlar neden bahsettiğimi çok iyi biliyorlar. Open Subtitles لا يوجد امرأة في الصف الخلفي لا تعرف ما الذي أتحدث عنه
    Aşksız şeytani olmuştur. Ben neden bahsettiğimi biliyorum. Open Subtitles . لقد كنت شريراً بدون الحب ، أعلم ما الذي أتحدث عنه
    - Oraya vardığımda neden bahsettiğimi anlayan olmadı. Open Subtitles عندما وصلت إلى هناك، لم يعرفوا ما الذي أتحدث عنه.
    Doğrudan senin adresine çıktı,... evet, neden bahsettiğimi iyi biliyorsun. Open Subtitles وقد أتى من عنوانكِ لذا، نعم، أنتِ تعرفين ما الذي أتحدث عنه
    Bana aptal muamelesi yapma. Neden bahsettiğimi çok iyi biliyorsun. Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء معي ، تعلم تماماً ما الذي أتحدث عنه
    Onlar iyi çocuklar. Neden bahsediyorum da ne demek? Canavar onlar! Open Subtitles انهم أولاد مطيعون, ما الذي أتحدث عنه انهم وحوش
    Ben neden bahsediyorum? Çıldırmış olmalıyım. Open Subtitles ما الذي أتحدث عنه لابد أنني جننت
    Ben neden bahsediyorum böyle? Sıyırmış olmalıyım. Open Subtitles ما الذي أتحدث عنه لابد أنني جننت
    Evet. Siz neden söz ettiğimi anlıyorsunuz. Open Subtitles نعم أنتم تعلمون ما الذي أتحدث عنه
    Sen neden söz ettiğimi bile bilmiyorsun. Open Subtitles أنكَ حتى لا تعلم ما الذي أتحدث عنه
    Neden söz ettiğimi bal gibi de biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم تماما ما الذي أتحدث عنه.
    Zaten her hafta aynı adamla mı konuşuyorum, hep merak etmişimdir. Open Subtitles شيء أتسائل عنه دائماً, أأنت نفس الشخص الذي أتحدث إليه كل اسبوعٍ
    Hatırladığım kadarıyla ilk sizinle konuşuyorum. Open Subtitles أنتِ الشخص الأول الذي أتحدث إليه منذ مدة طويلة لا أتذكرها
    Bağışla beni, Moxica ama bahsettiğim, senin atındı! Open Subtitles إعذرني يا موكسيكا و لكنه جوادك ذلك الذي أتحدث عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus