"الذي اختاره" - Traduction Arabe en Turc

    • seçtiği
        
    • tarafından seçilen
        
    Bu yüzden, ailenin seçtiği genç bir adamla olan buluşmanda işlerin pekte tıkırında gitmediğini düşünüyorum. Open Subtitles لذلك اعتقد انك قابلت ذلك الشاب الذي اختاره والديك لم تسر الامور بنجاح
    Bu babanın seçtiği kostüm içinde gerizekalı gibi görünüyorum. Open Subtitles أبدو مغفلا في هذا الشيء الذي اختاره والدك
    Bence seçtiği isimle anılma hakkına sahip. Open Subtitles أعتقد أنه اكتسب الحق في أن يُعرف بالاسم الذي اختاره لنفسه
    "Büyük bir şeyler başarması için Tanrılar tarafından seçilen bir adam." Open Subtitles وقال الرجل الذي اختاره الآلهة لنفعل شيئا عظيما. "
    "Büyük bir şeyler başarması için Tanrılar tarafından seçilen bir adam." Open Subtitles وقال الرجل الذي اختاره الآلهة لنفعل شيئا عظيما. "
    Gerçi Kamekona'nın onun için seçtiği ada şaşırmadım değil. Open Subtitles لكنني يجب أن أعترف أنني مندهش بالإسم الذي اختاره كاميكونا لهذه السفينة
    Babasının seçtiği damat adayı Demetrius'a karşı Hermia'nın hiç ilgisi olmasa da, Hermia'nın en iyi arkadaşı Helena için durum tam tersi. TED لا تهتم "هرميا" بالشخص الذي اختاره لها أبوها وهو "ديميتريوس"، إلا أن صديقتها المقربة "هيلينا" كانت تحبه بالتأكيد.
    Artık ipler benim elimde olduğuna göre, Dr. Crane'in seçtiği bu elbiseyi giymek zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles هذا الشيئ الذي اختاره الطبيب كرين
    Diğer istisna da Reich'ın seçtiği ve bir şekilde ayrıcalık tanıdığı birinci derece melezler. Open Subtitles الاستثناء الآخر هو من الدرجة الأولى مختلطة الذي اختاره الرايخ... ... لتكريم مع امتياز لأي سبب من الأسباب.
    Bu, onun seçtiği bir yol. Open Subtitles لن يساعد انه الطريق الذي اختاره
    Cemiyettekilerin şarap için seçtiği isme şaşırdım. Open Subtitles ...أجد الاسم ...الذي اختاره الإخوة للخمر هنا مثير للاهتمام
    Samirin seçtiği yol ölümüne sebep oldu... Open Subtitles الطريق الذي اختاره سمير كان سبب موته
    onun seçtiği tedavi buydu. TED كان هذا العلاج الذي اختاره.
    Oh, bu din değiştirdikten sonra Jefferson Keane'in kendisine seçtiği isim. Open Subtitles هذا هو الاسم الذي اختاره (جيفرسون كين) لنفسه.
    Tanrı'nın seçtiği kişi Open Subtitles الرجل الذي اختاره الرب بنفسه
    - Şefin seçtiği adamsın. - Hayır, değilim. Open Subtitles -مازلت الرجل الذي اختاره الزعيم
    Bu, Jim Kent'in kullanmak için seçtiği silahtı. Open Subtitles كان هذا.. السلاح الذي اختاره (جيم كينت) لاستعماله
    - Osmanlı iblisinin vesveselerini taşıyor. - Tanrı tarafından seçilen esas Papa Vatikan'daki bir hücrede çürüyor. Onun ikizi. Open Subtitles البابا الحقيقي الذي اختاره الرب يتعفن في زنزانة في (الفاتيكان)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus