Yarın da aynı şekilde hissedeceğim. Ertesi gün ve ondan sonraki gün de. | Open Subtitles | وأنا سأحس بنفس الشعور غدا واليوم الذي بعده، واليوم الذي بعده |
Haftaya annemlerdeyim, bu yüzden ondan sonraki hafta olmak zorunda. | Open Subtitles | سأقابل أمي الاسبوع المقبل لذا ستكون الاسبوع الذي بعده |
"Ne yapıyorsun" diye sorduğumda ertesi günü ya da ondan sonraki gün öldüğümü haber vermek için birinin geleceğini söyledi ve... | Open Subtitles | فقال أن اليوم التالي أو اليوم الذي بعده سيأتي شخص ليقول أنه ميت |
Sıradaki! | Open Subtitles | الذي بعده |
- Sıradaki. | Open Subtitles | الذي بعده |
New Directions ondan sonraki gün performans sergileyecekler. | Open Subtitles | و النيو دايركشن سيؤدون في اليوم الذي بعده |
Gelecek ay param olmayacak ki ya da ondan sonraki ay. | Open Subtitles | لن يكون ذلك في الشهر المقبل أو الذي بعده. |
Tekrar görüştük tabii ki... ertesi gün veya ondan sonraki... veya ondan da sonraki gün. | Open Subtitles | ،ولكننا رأينا بعضنا ...طبعاً ،في اليوم اللاحق ...أو اليوم الذي بعده .أو اليوم الذي بعده |
Ya ondan sonraki gün, ve ondan da sonraki gün? | Open Subtitles | و اليوم الذي بعده والذي يليه ؟ |
Haftaya veya ondan sonraki hafta tekrar uğrarım. | Open Subtitles | سوف آتي الاسبوع القادم او الذي بعده |
ondan sonraki hafta ve sonraki hafta da götürdüm. | Open Subtitles | والأسبوع الذي بعده والأسبوع الذي تلاه |
(Gülüşme) Ve buna inanmazsınız ama, ondan sonraki de Ezici Büyüklükteki Teleskop olarak adlandırılacak. | TED | (ضحك) لن تصدقوا ذلك، ولكن الذي بعده سيسمى بالتلسكوب الهائل الضخامة. |
Sıradaki. | Open Subtitles | الذي بعده. |
Sıradaki! | Open Subtitles | الذي بعده! |
Pekâlâ. Yarın döndüğünde yorgun olursun. sonraki gün görüşürüz. | Open Subtitles | حسناً ، ستكونين متعبة بعد عودتك غداً سنتقابل باليوم الذي بعده |