"الذي بعده" - Traduction Arabe en Turc

    • ondan sonraki
        
    • Sıradaki
        
    • sonraki gün
        
    Yarın da aynı şekilde hissedeceğim. Ertesi gün ve ondan sonraki gün de. Open Subtitles وأنا سأحس بنفس الشعور غدا واليوم الذي بعده، واليوم الذي بعده
    Haftaya annemlerdeyim, bu yüzden ondan sonraki hafta olmak zorunda. Open Subtitles سأقابل أمي الاسبوع المقبل لذا ستكون الاسبوع الذي بعده
    "Ne yapıyorsun" diye sorduğumda ertesi günü ya da ondan sonraki gün öldüğümü haber vermek için birinin geleceğini söyledi ve... Open Subtitles فقال أن اليوم التالي أو اليوم الذي بعده سيأتي شخص ليقول أنه ميت
    Sıradaki! Open Subtitles الذي بعده
    - Sıradaki. Open Subtitles الذي بعده
    New Directions ondan sonraki gün performans sergileyecekler. Open Subtitles و النيو دايركشن سيؤدون في اليوم الذي بعده
    Gelecek ay param olmayacak ki ya da ondan sonraki ay. Open Subtitles لن يكون ذلك في الشهر المقبل أو الذي بعده.
    Tekrar görüştük tabii ki... ertesi gün veya ondan sonraki... veya ondan da sonraki gün. Open Subtitles ،ولكننا رأينا بعضنا ...طبعاً ،في اليوم اللاحق ...أو اليوم الذي بعده .أو اليوم الذي بعده
    Ya ondan sonraki gün, ve ondan da sonraki gün? Open Subtitles و اليوم الذي بعده والذي يليه ؟
    Haftaya veya ondan sonraki hafta tekrar uğrarım. Open Subtitles سوف آتي الاسبوع القادم او الذي بعده
    ondan sonraki hafta ve sonraki hafta da götürdüm. Open Subtitles والأسبوع الذي بعده والأسبوع الذي تلاه
    (Gülüşme) Ve buna inanmazsınız ama, ondan sonraki de Ezici Büyüklükteki Teleskop olarak adlandırılacak. TED (ضحك) لن تصدقوا ذلك، ولكن الذي بعده سيسمى بالتلسكوب الهائل الضخامة.
    Sıradaki. Open Subtitles الذي بعده.
    Sıradaki! Open Subtitles الذي بعده!
    Pekâlâ. Yarın döndüğünde yorgun olursun. sonraki gün görüşürüz. Open Subtitles حسناً ، ستكونين متعبة بعد عودتك غداً سنتقابل باليوم الذي بعده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus