"الذي دمر" - Traduction Arabe en Turc

    • yok eden
        
    • mahveden
        
    • yok oldu ve
        
    Aileni yok eden adam bu diye bana garanti verdiler. Open Subtitles لقد أكدوا لي أن هذا هو الرجل الذي دمر عائلتك
    Hayatımın eserini yok eden adamı anlamak istemediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles ألا تخالني أريد فهم الشخص الذي دمر حياتي المهنية ؟
    Tarihimizin babanı yok eden bir dönemiyle ilgili yazmak istiyorsun. Open Subtitles كنت أتمنى أن أكتب عن فترة في تاريخنا الذي دمر والدك.
    Çünkü laboratuarımı mahveden pisliği istediğimi söylemiştim. Open Subtitles لأنني أخبرتك أنني أريد ذلك المغفل الذي دمر مختري أن يكون ميتاً
    Acaba hayatımı mahveden adamı vursam ne olur diye merak ediyordum. Open Subtitles وأتسأئل هل اطلق على الرجل الذي دمر حياتي ام لا
    O gelecek Kellog içeri girdiğinde yok oldu ve Yolcu'nun kendi zamanına dönmesine izin verdi. Open Subtitles إنه المستقبل الذي دمر لحظة مرور كيلوج، يسمح للمسافر إلى العودة إلى عصره
    Elli yıl önce köyü yok eden veba hakkında bilgi almak istiyorum. Open Subtitles اريد ان اعرف عن االفيضان الذي دمر المكان منذ 50 عاما
    -Vebayı bilmek istiyorum. -50 yıl önce bu kasabayı yok eden vebayı. Open Subtitles اريد ان اعرف عن االفيضان الذي دمر المكان منذ 50 عاما
    Fırtınalar, göçler, şehirleri yok eden kuraklıklar görmüştüm. Open Subtitles العواصف والهجرات والجفاف الذي دمر كل المدن
    Kampı yok eden yangında kaybolmuştu ama büyükbabam savaştan sonra bulunduğunu düşünüyordu. Open Subtitles لقد فقد في الحريق الذي دمر ذلك المعسكر لكن جدي كان مقتنعًا أنه تم العثور عليه بعد إنتهاء الحرب
    Son nefeslerine kadar cenneti yok eden melekten intikam almak isteyecekler. Open Subtitles حتى أنفاسهم الأخيرة. سوف ينتقمون من الملاك الذي فعل هذا بهم. الذي دمر الجنة.
    Sanırım ailesini yok eden kişiyi arıyor. Open Subtitles أعتقد أنها تسعى وراء الشخص الذي دمر عائلتها
    İlk hedeflerin, aileni yok eden adamlardı. Open Subtitles أول أهدافكِ كانت الرجل الذي دمر عائلتكِ
    Yeşil gözlü adamın deniz altındaki laboratuvarını tek eliyle yok eden kimdi? Bendim ama... Open Subtitles من الذي دمر جميع مخططات صاحب "العيون الخضراء"
    Yasumoto Binasında, humanichs laboratuvarını yok eden patlama insan düşmanlarımız tarafından değil de bir makine tarafından planlı şekilde gerçekleştirilmiş bir terörist saldırısıydı. Open Subtitles الإنفجار في أبراج ياساموتو الذي دمر مختبر شركة هيومانكس ،كان هجوم إرهابي خطط له ونفذ ليس بواسطة ،أعدائنا البشر لكن بواسطة آلة
    Bir çok kültürü mahveden ülke burası Open Subtitles الرجل، وهذا هو نفس البلد الذي دمر الكثير من الثقافات.
    Hayatimi mahveden benim için çok önemli olan faili elimden kaçirdim. Open Subtitles هذا كان الرجل الذي دمر حياتي الهدف الذي كان يعني الكثير لي
    Özellikle tüm çocukluğumun bütün cumartesilerini mahveden Manchester'ı. Open Subtitles الفريق الذي دمر كل يوم سبت من طفولتي كلها
    Olivia, hayatımı mahveden adamla aynı yerde olmaya dahi katlanamam. Open Subtitles أوليفيا، لا يمكنني الائتمان بأن اكون في نفس الغرفه حتى مع الرجل الذي دمر حياتي
    Ama önce şimdi amacına uygun hizmet edeceğim hayatımı mahveden adamı öldüreceğim. Open Subtitles ولكن أولا، والآن بما أنه قد أدى دوره، سوف أقتل الرجل الذي دمر حياتي.
    O gelecek Kellog içeri girdiğinde yok oldu ve Yolcu'nun kendi zamanına dönmesine izin verdi. Open Subtitles إن المستقبل الذي دمر لحظة كيلوغ مرت، يسمح للمسافر إلى... العودة إلى عصره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus