"الذي ستفعلونه" - Traduction Arabe en Turc

    • ne yapacaksınız
        
    • siz ne yapardınız
        
    Bunun can sıkıcı olduğunu anlıyorum ama bu gürültü konusunda ne yapacaksınız? Open Subtitles أنا ادرك ان هاتفي قد يكون مزعجاً للبعض ولكن ما الذي ستفعلونه حيال تلك الضوضاء؟
    Ben size isimleri verirsem siz benim için ne yapacaksınız peki? Open Subtitles إذا أعطيتكم الأسماء فما الذي ستفعلونه من أجلي؟
    Bölge yarışmasında ne yapacaksınız? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه جميعاً في التصفيات الجهوية
    Kendinize sorun ailenizi kurtarmak için siz ne yapardınız? Open Subtitles ... واسألوا أنفسكم ما الذي ستفعلونه من أجل عائلاتكم؟
    Kendinize sorun ailenizi kurtarmak için siz ne yapardınız? Open Subtitles ... واسألوا أنفسكم ما الذي ستفعلونه من أجل عائلاتكم؟
    Hapishanenin üst düzey koruma standartları için ne yapacaksınız? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه حيال نوعية الإعتناء بالمسنين في هذا السجن؟
    Vardiya değişimi için ne yapacaksınız? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه يا رفاق عند تبادل الورديّات؟
    Kaplıcada ne yapacaksınız bakayım? Open Subtitles ...ما الذي ستفعلونه بالظبط في المنتجع الصحي؟
    Bir milyonla ne yapacaksınız? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه.. بالمليون دولار؟
    Parayla ne yapacaksınız peki? Open Subtitles إذا ، ما الذي ستفعلونه بالمال ؟
    Ona ne yapacaksınız? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه بها يا شباب ؟
    ne yapacaksınız peki? Open Subtitles الان ما الذي ستفعلونه يا جماعة؟
    Bu şirketle tam olarak ne yapacaksınız? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه بالضبط بهذه الشركة ؟
    Bu şirketle tam olarak ne yapacaksınız? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه بالضبط بهذه الشركة ؟
    Bize ne yapacaksınız? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه بنا؟
    ne yapacaksınız bana? Open Subtitles ما الذي ستفعلونه بي؟
    ne yapacaksınız? Open Subtitles إذن ما الذي ستفعلونه يا شباب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus