"الذي فيه" - Traduction Arabe en Turc

    • gün
        
    • bir
        
    • olan
        
    • olduğu
        
    Fotoğrafçı araştırıldı ama asistanı çekimden sonraki gün kovulmuş. Open Subtitles المصور خرج، لكن مساعده طرد بعد اليوم الذي فيه النبتة.
    "Doğduğun gün hayatımızın en mutlu günüydü." Open Subtitles اليوم الذي فيه قد ولدت كان اليوم الأكثر سعادة في حياتنا
    Güney Dakota'da yaşamam konusunda hiç bir gerçeklik payı yok. Open Subtitles ليس هناك اي واقع الذي فيه سأعيش في جنوب داكوتا
    Bence bunu bilmek içerisinde atalarımızı düşünebileceğimiz çok önemli bir bağlam. TED أعتقد أن معرفة هذا مفيد للغاية في سياق الذي فيه يمكننا التفكير بأسلافنا.
    Bazı insanlar bütün kağıdı parçalayıp, sınıftan çıkıp, kendi ücretlerinii içinde 100 dolardan fazla para olan kaseden ödediler. TED بعض الناس قام بتمزيق كل شئ، ذهب خارج الغرفة، ودفعوا لأنفسهم من وعاء المال الذي فيه أكثر من 100 دولار.
    İçinde milyar dolarlık buluş olan kutu. Open Subtitles الصندوق الذي فيه اختراع بمليارات الدولارات
    Tıbbi kayıtlarımızın ve doğum sertifikalarımızın olduğu kutu sende, değil mi? Open Subtitles لديك الصندوق الذي فيه بطاقاتنا الصحية و شهادات ميلادنا، أليس كذلك؟
    Orada olmak istemeyen biri olduğu belliydi. Open Subtitles كان يبدو كرجلٍ لم يرغب التواجد بالوضع الذي فيه
    Ondan önceki gün cuma. Open Subtitles اليوم الذي فيه قبل ذلك قد الجمعة، فقط هو جميعا جديد لي.
    Emily'nin öldürüldüğü gün kullandığın silahta beyin parçası bulduk. Open Subtitles وجدنا مسألة دماغ في البندقية أطلقت على اليوم الذي فيه إيميلي قد قتلت.
    Onun öldürüldüğü gün de tamamen açıktı. Open Subtitles هو دِيرَ صُعوداً لِلأعلى اليوم الذي فيه هي قد قُتِلتْ أيضاً.
    Kastettiğim dünya, kadınlar ve çocukların yılda 40 milyar saatlerini su taşımak için harcadıkları bir dünya. TED أنا أقصد العالم الذي فيه النساء والاطفال يقضون 40 بليون ساعة سنوياً لجلب المياه.
    Bunu, farklı kültürlere ait iplerin birbirine dolaştığı bir ağ olarak düşünmeyi seviyorum. TED أريد التفكير فيها كخليط بين الحضارات، الذي فيه فروعا لمختلف الثقافات المتشابكة.
    Kişisel tarihinde lise sevgilisinin öldüğü ve annesinin boynunun koptuğu bir trafik kazasına şahit olmuşluğu var. Open Subtitles تأريخه الشخصي يَتضمّنُ أنْ يَكُونَ شاهدَ إلى حادثِ آليِ الذي فيه حبيب مدرسته العليا قُتِلَ وأمَّه ضَربتْ عنق.
    Bence sisteme karşı olan herşey iyidir Sen nedersin ? Open Subtitles كُلّ الذي فيه معاداة للحكومة هَلْ يَجِبُ أَنْ يكُونَ جيدَ، الا تَعتقدُ هذا؟
    Yani, hala kendisinde olan parçasını. Open Subtitles انا اقصد , الجزء الذي فيه الذي مازال هو فيه
    Güvenli olmayan bir balkonu ve şişman gitaristi olan. Open Subtitles .. الذي فيه تلك الشرفة المؤقتة وعازف الجيتار السمين ؟
    Ama restoranımın olduğu binanın sahibi o yüzden kira için şirinlik yapıyorum. Open Subtitles و لكنها تملك المبنى الذي فيه مطعمي لذا لدي صفقة جيدة في الآجار
    Hani şu televizyondan çıkan sırılsıklam olmuş ufak kızın olduğu. Open Subtitles الفيلم الذي فيه الفتاة المُبتلّة بالماء التي تزحف من خارج التلفاز.
    Gezegenimizi, büyük değişimlerin milyonlarca yıl sürdüğü kendi zaman ölçütünde izleyebilseydik onu gerçekte olduğu gibi, dinamik bir organizma olarak algılayabilirdik. Open Subtitles إذا استطعنا مشاهدة كوكبنا بمقياس وقته, و الذي فيه التغيرات الكبرى تستغرق ملايين السنين لِتحدث سنراه كالكائن الحركي الذي هو عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus