"الذي في السماء" - Traduction Arabe en Turc

    • Göklerdeki
        
    • Cennetteki
        
    • gökteki
        
    Cennetteki babamız, senin adın kutsaldır... rahmetin üzerimize olsun, sen dünyayı da yönetirsin... Göklerdeki cenneti de. Open Subtitles الهنا الذي في السماء بأسمك المقدس سيكون الحكم سيأتي اليوم
    Göklerdeki Peder'imiz, adın yüceltilsin, hükümdarlığın gelsin, göklerde olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. Open Subtitles أبانا الذي في السماء ليتقدس اسمك ليأت ملكوتك ،لتكن مشيئتك
    Bu günahkarı affet Göklerdeki babamız. Open Subtitles ابانا الذي في السماء اغفر اهذا الخاطئ
    Cennetteki rabbimiz aşkına, bu hayatımda yediğim en leziz yemek! Open Subtitles يا إلهي الذي في السماء ألذ طعام تناولته طيلة حياتي
    Cennetteki babamız o senin huzuruna geldiğinde ruhunu bağışla. Open Subtitles فربما أباك الذي في السماء حين تخطين في رحابه يمس روحك برحمته
    "...her şeyi kontrol eden gökteki adam... Open Subtitles الرجل الذي في السماء الذي يتحكم في كل شيء
    Sağ ol Göklerdeki babamız! Open Subtitles شكراً لك، ابانا الذي في السماء
    Göklerdeki Baba'mız. Open Subtitles *أبانا الذي في السماء ذو الأسم المقدس و بملوكتكَ*
    Göklerdeki babamız adın kutsal kılınsın. Open Subtitles , والدنا , الذي في السماء . ليتقدس اسمك
    Göklerdeki Babamız, adın kutsal kılınsın. Open Subtitles أبانا الذي في السماء تقدس اسمك
    Göklerdeki babamız adın kutsal kılınsın. Open Subtitles أبانا, الذي في السماء ليتقدس أسمك
    Göklerdeki Babamız, Open Subtitles أبانا الذي في السماء
    "Göklerdeki Babamiz adin kutsal kilinsin. Open Subtitles *،أبانا الذي في السماء* *ليتقدس إسمك*
    Göklerdeki Babamız. Open Subtitles أبتي الذي في السماء
    Göklerdeki babamız. Open Subtitles الذي في السماء.
    Cennetteki babamız, ahiret gününü bekleyen bu zavallı kullarına göz kulak ol. Open Subtitles أيها الأب الذي في السماء شكرا على منحنا هذه الفرصة للصلاة يوجد بيننا عبد ضعيف يرجو منك الخلاص
    Cennetteki Babamız, senin ismin yücedir. Open Subtitles أبانـا ، الذي في السماء ليكُن إسمكَ مقدساً
    Cennetteki babamız, adın kutsansın. Krallığın geldi, ve dünyada da Cennetteki gibi sayılacaksın. Open Subtitles والدنا , الذي في السماء مقدس بأسمه
    Cennetteki sevgili Yaratanım... lütfen Amerikan sincaplarına iyi bak. Open Subtitles و الرجاء أيها الرب الذي في السماء... إعتني بهذا السنجاب
    Cennetteki babamız, isminle bizi kutsa. Open Subtitles ابانا الذي في السماء تقدست باسمك
    gökteki adam size kötülük yapsa bile... Open Subtitles حتى لو فعل لك الرجل الذي في السماء أشياءً سيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus