"الذي قطعته" - Traduction Arabe en Turc

    • verdiğin
        
    • verdiğim
        
    • Ettiğin
        
    Chosun halkı için çalışacağına dair verdiğin sözü tutacağın konusunda sana güveniyorum. Open Subtitles مهما تفعلين اعتقد انك ستوفين بالوعد الذي قطعته لسكان جوسون
    Um, Krusty, acaba kimseye bahsetmediğin şu rüyanda babana verdiğin sözü mü yerine getiriyorsun? Open Subtitles هل أوفيت بالوعد الذي قطعته لوالدك في الحلم الذي لم تفصح عنه لأي أحد؟
    verdiğin söz var ya küçük bir çocuğun çok uzun zaman önce verdiği bir sözdü o. Open Subtitles العهد الذي قطعته كان عهداً لصبي صغير منذ زمن بعيد
    Sana sonra detaylıca anlatırım ama bu sana verdiğim sözü değiştirebilir. Open Subtitles سأخبرم المزيد عن هذا لاحقاً ربما ستغير الوعد الذي قطعته لكِ
    Benicio benimle evlenmeyi kabul ederse yapmaya söz verdiğim adağımı yerine getiriyorum. Open Subtitles أمي, قد اتيت الى هنا لأوفي بالنذر الذي قطعته على نفسي في حال وافق بينيسيو ان يتزوجني
    Hak etmiştim. Çok çalışmıştım. Bu kendime verdiğim tek söz. Open Subtitles لقد استحققتها, لقد عملت من أجلها, ذلك الوعد الوحيد الذي قطعته لنفسي.
    5 ayda kat Ettiğin yol gerçekten hayret verici ve hayatının şiddet dolu olduğunun da farkındayım. Open Subtitles إنّي منبهر بالشوط الذي قطعته خلال 5 أشهر لستُ واهمًا، هذه ليست حياة عنف.
    Ya da sana verdiğin sözü mü hatırlatayım? Open Subtitles و هل علي أن أذكرك بالوعد الذي قطعته
    Babama verdiğin söze karşı gelerek mi? Open Subtitles بعكس العهد الذي قطعته أمام والدنا
    Annene verdiğin sözünü yerine getir. Open Subtitles أوفي بالعهد الذي قطعته لأمك
    verdiğin söz yerine geldi. Open Subtitles لذا فالوعد الذي قطعته
    Senin demin verdiğin sözün aynısı. Open Subtitles نفس الوعد الذي قطعته
    Ama, TT'ye verdiğin sözü her zaman tut. Open Subtitles لكن وفِ دائماً الوعد الذي قطعته لـ(تي تي).
    verdiğin sözü hatırladın. Open Subtitles تذكر الوعد الذي قطعته.
    Babam bana 8 yıl önce verdiğim sözü hatırlattı.. Open Subtitles و ابي ذكرني بوعدي الذي قطعته له قبل ثمان سنوات
    Sana verdiğim o sözü hatırla. Hey, hey, hey. İşi senin için kolaylaştırayım. Open Subtitles هل تتذكر الوعد الذي قطعته ؟ دعني أسهلها عليك
    İlk tanıştığımızda verdiğim sözü tutacağım. Open Subtitles سأحافظ على وعدي الذي قطعته في أول لقاء بيننا.
    Almanlara verdiğim sözü bozmamı mı istiyorsun? Open Subtitles ‫أنتِ تنوين على نقض الوعد ‫الذي قطعته أنا للألمان
    Gerçeklerin sadece yarısını bilerek verdiğim bir sözü nasıl tutacağım? Open Subtitles فكيف أستطيع الحفاظ على الوعد الذي قطعته فيما كنت لا أعرف سوى نصف الحقائق؟
    Babam bana 8 yıl önce verdiğim sözü hatırlattı.. Open Subtitles و ابي ذكرني بوعدي الذي قطعته له قبل ثمان سنوات
    verdiğim tek söz, o iğrenç cesedin gömülü kalmasını sağlayacak olmaktı. Open Subtitles الوعد الوحيد الذي قطعته هو محاولة التأكد من أن هذه الجثة تبقى مدفونة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus