Bu bahsettiğimiz çıplaklık, full cepheden mi bahsediyoruz? | Open Subtitles | هذا العُــري الذي نتحدث عنه هل سيكون عرياً كاملاً من الأمام ؟ |
Birden ona kadar derecelendirirsen burada ne kadar ağlamaktan bahsediyoruz? | Open Subtitles | إذا دعيني أسألك شيئاً في الأعداد من 1 إلى 10 ما مدى الندم الذي نتحدث عنه هنا ؟ |
O zaman neden bahsediyoruz? Bir çeşit düşünsel tacizden mi? | Open Subtitles | فما الذي نتحدث عنه نوع من سوء الاستخدام العقلي |
Söz konusu olan benim geleceğim. | Open Subtitles | و الغشاشين كانوا يجعلوني أفشل مثلهم أعني أنّ هذا مستقبلي الذي نتحدث عنه |
Burada söz konusu olan, risk. | Open Subtitles | الذي نتحدث عنه حقيقة هنا هو المخاطره |
Hadi yapma. İkimizde yazarız, neden bahsettiğimizi gayet iyi biliyoruz. | Open Subtitles | بحقك، كلانا كتّاب ونعرف ما الذي نتحدث عنه |
Bu kadar saçmalık yeter. Burada neyi konuşuyoruz? | Open Subtitles | لقد طفح الكيل من هذا الهراء، ما الذي نتحدث عنه هنا؟ |
Evet, konuştuğumuz şey sperm rekabeti. | TED | لذا الأمر الذي نتحدث عنه هو منافسة حيوانات منوية. |
Konuştuğumuz kişi ünlü bir silah kaçakçısı ve üzerine kimseyi salamıyor muyuz? | Open Subtitles | هذا تاجر أسلحة مشهور عالميًا الذي نتحدث عنه ولا يمكننا الحصول على أي جواسيس عليه؟ |
Sarah,Bryce'dan bahsediyoruz, senin eski aşkın,benim eski kabusum. | Open Subtitles | ساره ، هذا هو برايس لاركن الذي نتحدث عنه هنا محبوبك القديم ، عدوي القديم |
Bak küçük hanım, biz kimin parmağından bahsediyoruz? | Open Subtitles | إسمعي، أيتها البنت، لمن هذا الإصبع الذي نتحدث عنه؟ |
Bay Winstone, burada Diane Sawyer'dan bahsediyoruz. - Alvarez mi? | Open Subtitles | سيد وينستون هذا ديان سوير الذي نتحدث عنه |
Tam olarak ne kadar zarardan bahsediyoruz, küçük bir uyuşma mı yoksa şok cihazımın üstüne oturduğumda yaşadığım gibi birşey mi? | Open Subtitles | ما الذي نتحدث عنه هنا بعض الخدر؟ أو تلك المره التي جلست فيها على صاعقي؟ |
Fakat büyük bir sorun haline getireceksem ne kadar büyüklükten bahsediyoruz? | Open Subtitles | لكن لو انني كنت سوف اصنع موضوعا من هذا كم حجم الموضوع الذي نتحدث عنه ؟ |
Tam olarak ne kadar paradan bahsediyoruz? | Open Subtitles | ما مدى كبر الهدف الأخلاقي الذي نتحدث عنه هنا ؟ |
Ne kadar bir meblağdan bahsediyoruz? 100 milyon dolar, 200 milyon dolar? | Open Subtitles | ما الذي نتحدث عنه، حوالي 100 مليون دولار، 200 مليون دولار؟ |
Bilmiyorum, ama söz konusu olan benim babam. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن هذا والدي الذي نتحدث عنه |
Bahis konusu olan benim kardeşim. | Open Subtitles | انه اخي الذي نتحدث عنه |
Çok sinir bozucu. Sanki neden bahsettiğimizi anlamadı millet. | Open Subtitles | محبطٌ جداً , جميعنا نعلم ما الذي نتحدث بشأنه |
Gerçekten şu anda neden bahsettiğimizi bilmiyor musun? | Open Subtitles | حتى إنتظري، هل أنتِ بحق لا تعرفي ما الذي نتحدث عنه؟ |
Ne konuşuyoruz ya burada? Herhâlde beni hatırlamıyordur bile. | Open Subtitles | ما الذي نتحدث عنه هنا، قد لايتذكر الأمر مطلقاً |
Bir tanesi kayıp ve burada konuştuğumuz şey kütüphanenin vereceği para cezası değil. | Open Subtitles | واحد مفقود ليس فقط المكتبة بخير الذي نتحدث عنه هنا ما الذي نتحدث عنه؟ |
Konuştuğumuz kişi Yüzbaşı. | Open Subtitles | هذا الكابتن الذي نتحدث عنه |