"الذي هجرني" - Traduction Arabe en Turc

    • terk eden
        
    Beni terk eden adama güzel bir sürpriz yapmak adına harcamaları kendim karşılamıştım. Open Subtitles ...كان قد دفعت تكاليفه ببطاقتي الإئتمانيه... ...لأني أريد جعلها مفاجئة للرجل الذي هجرني
    Buraya taşınmadan 1 hafta önce beni hastane lobisinde terk eden demek istiyorsun? Open Subtitles الذي هجرني في استقبال مستشفى قبل إسبوع من انتقالي الى هنا؟ لا، أنا لااريد الحديث عنه
    Çünkü seni terk eden eski sevgiliyle çalışmak pek hoş değil. Open Subtitles لأن كوننا في نفس القضية مع الرجل الذي هجرني يعني تدمير للقضية
    Bu kadar zamanı, parayı ve enerjiyi beni terk eden adama harcadım. Open Subtitles أضعت كل هاته المدّة و الطاقة و المال على هذا الرجل الذي هجرني
    Beni gecenin bir yarısı terk eden o kadifemsi bariton sesi unutmam. Open Subtitles سأنسى الصوت الجهوري المخملي الذي هجرني في منتصف الليل؟
    Beni geçen ay terk eden adamı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر الشاب الذي هجرني الشهر الماضي؟
    Beni terk eden bir diğer pislik oydu, bu arada. Open Subtitles القذر الآخر الذي هجرني بالمناسبة.
    Ben, beni mihrapta terk eden adamı görme fırsatını kaçırdım. Open Subtitles أنا فوت رؤية الرجل الذي هجرني فى المذبح
    Hani beni çukurda ölüme terk eden bir sevgilim vardı, demiştim ya? Open Subtitles الخليل الذي هجرني وتركني في حفرة الموت.
    - Beni gece yarısı terk eden sirkteki sevgilim vardı ya? Open Subtitles حسنا، صديقي من السيرك الذي هجرني في منتصف اللليل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus