"الذي هو عليه" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğu
        
    • Hangisi
        
    O olduğu yerde gelişmekte. TED وهذا هو المكان الذي هو عليه ، انه نوع من التطور.
    4 diyorsa, bir satır veya sütun uzunluğu taşıyarak onu zaten üzerinde olduğu renkte tutabilirsiniz. TED إذا قال 4، يمكنك إبقائه على اللون الذي هو عليه بالفعل عن طريق تحريكه طول صف أو عمود.
    Onu, olmak istediği ve neredeyse olduğu adam için seviyorum. Open Subtitles أحبه للرجل الذي يريد أن يكونه وأحبه للرجل الذي هو عليه
    Çünkü bugün olduğu harika adama dönüşmesine yardım ettiler. Open Subtitles لأنهن ساعدن في جعله ذلك الرجل الرائع الذي هو عليه اليوم
    Ya da birisini olduğu gibi sevmeyi kabullenmek. Open Subtitles أو تتقبل الشخص الذي تحبه بالشكل الذي هو عليه
    Radyoyu olduğu gibi kabul etmek zorundasın. Open Subtitles سيتوجب عليكَ القبول بالمذياع . . على النحو الذي هو عليه
    Eskiden olduğu çocuktan, şu an olduğu erkeğe dönüşmesine yardım ettin. Open Subtitles فلقد ساعدتيه لكي يتحول من فتى إلى الرجل الذي هو عليه الآن
    Gezegenimizi, büyük değişimlerin milyonlarca yıl sürdüğü kendi zaman ölçütünde izleyebilseydik onu gerçekte olduğu gibi, dinamik bir organizma olarak algılayabilirdik. Open Subtitles إذا استطعنا مشاهدة كوكبنا بمقياس وقته, و الذي فيه التغيرات الكبرى تستغرق ملايين السنين لِتحدث سنراه كالكائن الحركي الذي هو عليه
    O da eskiden aynı kulüpteydi ve o soyunma odasında öğrendiği şeylerin onu bugün olduğu adam yaptığını söyledi. Open Subtitles كان ملتحقا بنفس النادي و قال لي أن الأشياء التي تعلمها في غرفة خلع الملابس تلك جعلت منه الرجل الذي هو عليه اليوم
    O soyunma odası babamı şimdi olduğu adam yapmış olabilir ama beni de şimdi olduğum kadın yaptı. Open Subtitles غرفة خلع الملابس تلك لعلّها جعلت من والدي الرجل الذي هو عليه و لكنها كذلك جعلت مني المرأة التي أنا عليها
    Olmaz, tıpkı olduğu gibi kuduz bir köpek gibi sokaklarda ölmeyi hak ediyor! Open Subtitles لا , إنّه يستحقّ الموت في الشوارع كالكلبِ المسعور الذي هو عليه
    O trajediyi atlatıp, şu anda olduğu adam olması için ihtiyacı olan tüm sevgiyi ve desteği verdik. Open Subtitles لقد أعطينه كل الحب والدعم الذي احتاجه ليتخطى تلك المأساة وليصير الرجل الذي هو عليه الآن
    Onu olduğu kişi gibi yetiştirdiğin için. Open Subtitles على تربيته ليكون الرجل الذي هو عليه الآن
    Ve onu bugün olduğu yere ben getirdim. Open Subtitles و ربيته ليصبح الرجل الذي هو عليه الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus