"الذي يعمل" - Traduction Arabe en Turc

    • çalışan
        
    • Çalıştığı
        
    • çalışıyor
        
    • çalıştığını
        
    Yeni adam onu vurdu, Ryker için çalışan yeni adam. Open Subtitles قتله الرجل الجديد ، الرجل الجديد الذي يعمل لحساب رايكر
    Ron Lumbergh'i mi söylüyorsunuz, Initrode'da çalışan genç adam mı? Open Subtitles هل تقصد رون لمبرج، الذي يعمل في لينترود؟ ذلك الشاب؟
    Bu teşkilatta Sloane'u adalete teslim etmek için çalışan insanlar var. Open Subtitles هناك ناس في هذه الوكالة الذي يعمل لجلب سيوان إلى العدالة.
    Sonra da bana Çalıştığı yerde iş görüşmesi ayarlamak için kendini suçlu hissettirdi. Open Subtitles ثم جعلته يشعر بالذنب كي يرتب لي مقابلة عمل بالمكان الذي يعمل به
    - Morg görevlisi olarak çalışıyor. - İşte. Bu kadar zor muydu? Open Subtitles الذي يعمل في المشرحة حسنا هل ذلك صعب جدا ، هاه ؟
    Notun arkasında onlar için çalışan gardiyanın adı ve adresi yazılı. Open Subtitles ستجد في الخلف إسم وعنوان الحارس الذي يعمل مع هذا الشخص
    Nijerya'nın ücra bir köşesinde çalışan gezici sağlık ekibi hakkında bir şeyler okumuştum. Open Subtitles قرأت عن هذا الفريق الطبي الجوال الذي يعمل في المناطق النائية في نيجيريا
    TED'in işlediği zaman dilimi çok müthiş, aylık son teslim tarihleriyle çalışan dergi işinden sonra. TED النطاق الزمني الذي يعمل فيه تيد ممتاز للغاية بعد خروجي من شغل المجلة الشهرية مع مواعيد محددة.
    1875 yılından beri işletilen bu fabrika, bölgedeki son çalışan çelik fabrikasıdır. TED المصنع الذي يعمل منذ عام 1875، يعتبر آخر مصنع فولاذ قائم في المنطقة.
    1871'de, Güney Afrika'da çalışan Alman Jeolog Karl Mauch, sıradışı bir kompleks ile karşılaştı, terk edilmiş bir taş bina kompleksi. TED في 1871، مشى كارل ماوخ، العالِم الجيولوجي الألماني، الذي يعمل في جنوب أفريقيا، عبر مجمع رائع، مجمع مهجور من المباني الحجرية.
    çalışan hali MIT'de. Ve bunu şu yakışıklı beyefendiye vereceğim. TED النموذج الذي يعمل موجود في أم آي تي. سأقوم بتمريره إلى هذا السيد الوسيم.
    Google'da çalışan büyük oğlum ise üç ayda ya da yarım yılda geliştirmeli. TED بينما ابني الاكبر, الذي يعمل لدى غوغل عليه العمل على اساس فصلي او نصف عام
    Kush, Gucerat sahilinde çevresel adalet için çalışan yasal danışman ekibinden biri. TED كوش فرد من فريق مساعدي المحامين الذي يعمل من أجل حقوق البيئة على ساحل غوجرات.
    yukarıdaki benim kutum, ve buda çalışan sistem TED هنا مكاني في الأعلى, وهذا هو النظام الذي يعمل
    Yalnız Bay Kane, Chronicle için çalışan ekibi de hesaba katınız. Open Subtitles ولكن انظر من الذي يعمل في وقائع الاحداث معهم..
    Ama, fizik-kimya okulunda çalışan çok başarılı bir bilimadamını tanıyorum. Open Subtitles ومع ذلك، أنا أعرف عالم من الفضل الكبير الذي يعمل في مدرسة الفيزياء والكيمياء.
    Üstünde Çalıştığı rapor hakkında ona bir şey soracaktım. Open Subtitles فقط نريد أن نسأله عن التقرير الذي يعمل عليه
    Dostum, neden Stu'nun Çalıştığı yerde bir iş bulmayı denemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تحاول أن تجد عملا في المكان الذي يعمل به ستو؟
    Bu Dr. Kang. Bu projede olarak ekibi ile birlikte bizimle çalışıyor. TED هذا هو د.كانج الذي يعمل معنا في هذا المشروع، وهو جزء من فريقنا.
    Kendinizi o hastanın yerine koyun bir. Bu Christian, Ideo'da bizimle birlikte çalışıyor. TED ومجرد وضع نفسك في موقف المريض. هذا هو كريستيان الذي يعمل معنا في آيديو.
    Kaçakçılarla kimlerin çalıştığını biliyor musun? Kaçakçılarla! Open Subtitles هل تعرف ماذا يطلق على الشخص الذي يعمل مع مهرب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus