"الرؤى" - Traduction Arabe en Turc

    • görüntüler
        
    • imgelemler
        
    • imgeler
        
    • görüler
        
    • hayaller
        
    • öngörüler
        
    • görüntülerin
        
    • Cerebro
        
    • imgeleri
        
    • görüleri
        
    • Görülerim
        
    • görüntüleri
        
    • vizyon
        
    • imgelem
        
    • rüyalar
        
    Suçluları görüntüler yakalayarak belirleyemeyiz. Open Subtitles نحن لا نستطيع المجيء بالمشتبه بهم بإمتلاك الرؤى.
    Ama merak etme. Güçsüzleştiren, akıl parçalayan imgelemler devam ettiği sürece, sizi terk edemem. Open Subtitles لا يمكننى أن أترككم يا رفاق بينما مازلت أملك إضعاف الرؤى
    Sanki, nasıI desem, sanki iblisin karıştığı herhangi bir şeye ne kadar çok yaklaşırsam imgeler de o kadar güçleniyor. Open Subtitles لا أدري كلما إقتربت لأي شئ يخص هذا الكائن الشيطاني كلما قويت هذه الرؤى
    Bayılma kısmı değil tabii ki ama görüler işe yarayabilir. Open Subtitles لا أقصد فقدان الوعي بالطبع، بل الرؤى, على الأرجح.
    Dokuz yaşındayken hayaller görürdüm... azizleri, melekleri, hatta İsa'yı bile görürdüm. Open Subtitles عندما كنت في التاسعة من عمري، كنت أرى بعض الرؤى. رؤى عن القديسين والملائكة، حتى المسيح بذاته.
    Majesteleri, bu öngörüler bana geliyor. Onları kendi isteğimle çağıramıyorum. Open Subtitles سموكِ، هذه الرؤى تراودني وحسب لا يمكنني أن أطلبهم برغبة.
    Gördüğü görüntüler bile yeterince sarsıcıydı. Open Subtitles أعني أنّ الرؤى التي راودتْه كانت مقلقةً بما يكفي
    Eğer o görüntüler bir yerde saklanıyorsa... Open Subtitles ,إن كانت هذه الرؤى ما زالت محفوظة في مكان ما
    Neden tanrının bana Karanlık ile ilgili görüntüler gönderdiğine inanmak bu kadar zor? Open Subtitles لماذا يصعب عليك تصديق أن الإله قد أرسل هذه الرؤى عن "الظلام" لي؟
    İmgelemler de diyebilirim. Çok kolay olmadı. Open Subtitles هل يمكننى أن أقول أن الرؤى لم تعد تجعل الأمر سهلاً
    İblisle ilgili bir şeye yaklaşıkça imgelemler daha da güçleniyor. Open Subtitles ،كلما اقتربت من أي شئ يخص الكائن الشيطاني كلما أصبحت هذه الرؤى أقوى
    Bu imgeler bana yıkımın yol haritasını veriyordu. Open Subtitles هذه الرؤى كانت تعطيني خارطة طريق للتدمير
    Ben de bazen imgeler görüyorum ve aklımla bazı şeyleri hareket ettiriyorum. Open Subtitles تأتيني تلك الرؤى أحيانا ويمكنني تحريك الأشياء بعقلي.
    Bu görüler bizi ilk Atlıya yönlendirecek olan mesajlar. Open Subtitles هذه الرؤى عبارة عن رسائل تقودنا إلى الفارس الأول
    Eskiden siyah beyaz çizgiler kullanıyorduk, ama hayaller daha etkin oluyor. Open Subtitles كنا نستخدم رسومات بالأسود والأبيض، لكن الرؤى أكثر فعاليةً.
    Aynı öngörüler dedikodusunun arkasında kimin olduğunu bulmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تكتشفى من خلف أمر نشر الإشاعات عن الرؤى
    ...ve bu görüntülerin bir şekilde bulduğu taşla bir bağlantısı var. Open Subtitles و هذه الرؤى بشكل ما مرتبطه بالحجر الذى وجده
    Sanırım birisi Cerebro'nun kontrolünü ele geçiriyor. Open Subtitles أظن، هناك من يسيطر على غرفة الرؤى
    Bu imgeleri de açıklamıyor. Tamam, şu an için, virüsü kimin yaptığı önemsiz. Open Subtitles . الرؤى لم تضح بعد . الذي صنعه أقل أهتماماتنا
    O görüleri duvarlara kazımaya başladı. Open Subtitles بدأ بنحت تلك الرؤى على الجدران.
    Görülerim beni korkutuyordu. Open Subtitles الخوف من الرؤى, لقد كنت أعاني.
    Hiç yoktan bu sözde görüntüleri uydurdu ve şimdi seni bunlarla ilgilenmeye zorluyor. Open Subtitles إنّه يأتي بتلك الرؤى من العدم. ثم جذبك إليه لتربط الرؤى مع بعضها.
    Geleceğin o büyük vizyon kabiliyetine sahipsindir. TED و بالتأكيد قادر على إستنباط تلك الرؤى العظيمة للمستقبل .
    Geçen yıl bir iblis, onu bir imgelem bataklığına soktu. Open Subtitles السنة الماضية ، شيطان أطلق العنان لعدد كبير من الرؤى عليها
    Bazen sadece titreşimler alıyorum, garip rüyalar görüyorum. Open Subtitles يأتيني بعض الرؤى أحياناً و الأحلام الغريبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus