"الراهنة" - Traduction Arabe en Turc

    • anki
        
    • şimdiki
        
    • şu
        
    Seninle zaman geçirebilme sebebim şu anki durumumsa neredeyse buna değer diyeceğim. Open Subtitles حسناً , إذا كان قضاء الوقت معك هو أمر ثانوي لحالتى الراهنة أنا أقول انها تستحق ذلك.
    şu anki hastalığını duyduğuma gerçekten çok üzüldüm. Open Subtitles أنا بغاية الأسف حقاً لسماعي بحالتك الراهنة.
    şu anki belalı durumun sebebi değil. Open Subtitles لمعالجة حالتنا الراهنة من هذا الوضع الكارثي
    Çünkü Rodney, rejimini şimdiki fiziksel durumuna göre özellikle ayarladım. Open Subtitles لأنني عايرت نظامه الغذائي وفقًا لحالته البدنية الراهنة
    Aileme geri dönemem. şimdiki halimle olmaz. Open Subtitles لا تمكنني العودة لأهلي، ليس على حالي الراهنة.
    Evet katil bir psikopat için bariz. şimdiki yandaşları hariç. Open Subtitles أجل، واضحة لسفاح مختلّ ذهنيًا باستثناء الرفقة الراهنة.
    Bence, "şu an" çok küçümseniyor. TED أعتقد أن الجميع يستخف كثيراً باللحظة الراهنة
    şu anki ikilemin henüz iyileşmeden önce daha da kötüleşecek. Open Subtitles ورطتكم الراهنة ستزيد سوءًا قبلما تتحسَّن.
    Seninle zaman geçirebilme sebebim şu anki durumumsa neredeyse buna değer diyeceğim. Open Subtitles حسناً , إذا كان قضاء الوقت معك هو أمر ثانوي لحالتى الراهنة أنا أقول انها تستحق ذلك.
    Hiç kimsenin şu anki durumumuzdan faydalanıp gücü ele geçirmesine fırsat vermeyeceğim. Open Subtitles لن أسامح متآمرًا يتّخذ الظروف الراهنة فرصة لانتزاع السلطة.
    Dünya popülasyonu şu anki seviyede savunulamayacak durumda. Open Subtitles الكثافة السكانية العالمية لا يمكن دعمها وفق المعدلات الراهنة
    Dünya nüfusu şu anki haliyle idare edilemez durumda. Open Subtitles الكثافة السكانية العالمية لا يمكن دعمها وفق المعدلات الراهنة
    şu anki hızına bakılırsa, bir saatten az. Open Subtitles ،وفقاً لسرعة الطيران الراهنة لربما ستحط خلال أقل من ساعة
    Tüm yapmanız gereken günde 10 dakikanızı ayırıp geriye bir adım atmak ve kendinizi şimdiki zamana aşina kılmak. Bu sayede daha iyi bir odaklanmayı sakinliği, duruluğu tadacaksınız. TED كل ما عليك القيام به أن تخصص 10 دقائق من كل يوم لكي تعود خطوة إلى الوراء، لكي تتعرف على نفسك في اللحظة الراهنة لكي تحصل على تجربة إحساس أكبر لأجل التركيز والهدوء والوضوح في حياتك.
    Ve belki de şimdiki durumun düşüncelerini renklendiriyor. Open Subtitles ربما حالتك الراهنة تؤثر على تفكيرك
    Aklımı şimdiki ana odaklıyorum. Open Subtitles أنا اركز تفكيري على اللحظة الراهنة
    şimdiki hâlini özlüyor muyum bilmiyorum. Open Subtitles لستُ أكيدة أنّي أفتقد شخصيته الراهنة.
    şimdiki vakalar, eski vakalar. Open Subtitles أريد حالاته الراهنة والسابقة
    Kendimizi şu ana daha aşina hale getirmek. TED هو التعرف و الإقتراب من أنفسنا في اللحظة الراهنة.
    şu anda Roma garnizonundan altı tabur... buraya doğru ilerliyor. Open Subtitles في اللحظة الراهنة , ست كتائب من حامية روما تعسكر في هذا الموقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus