"الرب أنه" - Traduction Arabe en Turc

    • Tanrı
        
    Flütlü birine bile biz Tanrı dedik Open Subtitles حتى أننا نقول عن الرب أنه الرب حامل الفلوت
    Bir süre önce Tanrı bana, pek de fazla vaktimin kalmadığını söyledi. Open Subtitles منذ قليل، أخبرني الرب أنه لم يعد أمامي وقت كثير لأحياه.
    Hayatımı değiştirecek birini gönderdiği için Tanrı'ya şükürler olsun. Open Subtitles أنا أشكر الرب , أنه أرسل لي من قام بتغيير حياتي.
    Bunun kuvvetli bir ihtimal olduğunu biliyorum ama olmaması için de Tanrı'ya dua ettim. Open Subtitles أعرف أن ذلك محتمل، لكني مع ذلك أدعوا الرب أنه لا يحدث
    Tanrı bilir bir daha çalışmak zorunda kalmayacaksın. Open Subtitles يعلم الرب أنه ليس عليك أن تعمل مجدداُ ماذا ستفعل؟
    Bunun Tanrı'nın bir lütfu diğerlerinde üstün olduğuna inanırdı. Open Subtitles أننا تمت مباركتنا بالدم الملكي أن ذلك كان مخصصا من الرب , أنه أفضل من دمكم
    Tanrı biliyor ki Carroll Templeton olmadan bunların hiç biri mümkün olmazdı Open Subtitles يعرف الرب أنه لولا (كارول تيمبيلتن) لم يكن شيء من هذا ليتحقق.
    Tanrı bilir ama biraz yaşama sevinci kullanabiliriz. Open Subtitles يعلم الرب أنه قد يمكننا الاقتباس قليلاً من فيلم "متعة الحياة"
    Tanrı bilir ama biraz yaşama sevinci kullanabiliriz. Open Subtitles يعلم الرب أنه قد يمكننا الاقتباس قليلاً من فيلم "متعة الحياة"
    Tanrı yakında onlara bir çocuk vererek onları kutsayacak. Open Subtitles إنهم يشكرون الرب أنه باركهم بطفل قريب.
    Tüm bunların olacağı Tanrı tarafından söylendi. Open Subtitles هذا ما قال الرب أنه سيحدث.
    İster dua et, ister ağla ister Tanrı'ya ne kadar zalim olduğunu söyle ama hiçbir yere gitmiyorsun, Rick. Open Subtitles إذا ما تحتاج للبكاء او الصلاة .. أو تخبر الرب أنه قاسي .. فلتتفضل ، ولكنك لن تغادر يا (ريك)
    Dua etmek, ağlamak veya Tanrı'ya ne kadar acımasız olduğunu söyleyeceksen devam et. Ama hiçbir yere gitmiyorsun, Rick. Open Subtitles إذا ما تحتاج للصلاة أو البكاء، أو تخبر الرب أنه قاسي، فلتتفضل، ولكنك لن تغادر يا (ريك)
    Tanrı korusun, bu delilikle Open Subtitles لا سمح الرب أنه في جنونه"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus