"الرب قد" - Traduction Arabe en Turc

    • Tanrı
        
    • Tanrının
        
    Hayatta kalan son insanlarız. Tanrı bizi seçti ve gri kayaya yöneltti. Open Subtitles نحن أخر الباقين من الرجال الرب قد اختارنا وقادنا إلى جرين روك
    O paranın, Tanrı'nın hizmetinde kullanılmasına izin verseydin inayetinin sâna yöneldiğini hissederdin. Open Subtitles ، إذا تركت هذا المال يخدم غرض الرب قد يُظهر رحمته نحوك واصل الحديث، أيها الواعظ
    Sanki Tanrı bana geldi ve bir yol gösterdi. Open Subtitles إنه كما أن الرب قد جاء ليهدينى إلى الطريق
    Yüce Tanrının şeytanı cennetten kovduğu ne kadar kesinse insandan da bu zavallı yarattığı o kadar kesin. Open Subtitles أنظروا إلى هذه العيون المتحولة فكما هو مؤكد أن الرب قد أخرج الشيطان من المجد السماوى
    Nitekim Tanrının yaratmaya M.Ö 4004 yılının 23 ekiminde sabah saat 9'da başladığını saptadı. Open Subtitles كما ذكرت فى العهد القديم فى الواقع لقد توصل إلى أن الرب قد بدأ خلقه
    Biliyorum, çünkü Tanrı o adamın öğretilerine karşı çıkmamı söylüyor bana. Open Subtitles إننى أعرف ، لأن الرب قد طلب منى أن أعارض تعاليم الشر التى يصدرها هذا الرجل
    Bu gece, Bay Thorn Tanrı size bir oğul verdi. Open Subtitles منذ هذه الليله يا مستر ثورن و الرب قد أعطاك أبنا
    Bay Thorn, bu gece,... ..Tanrı size bir oğul verdi. Open Subtitles منذ هذه الليله يا مستر ثورن و الرب قد أعطاك أبنا
    Galiba Tanrı bugün hepimizi kutsadı. Open Subtitles أود أن أقول ان الرب قد أنعم علينا جميعا اليوم.
    Ya Tanrı kendini eğlendirmek için bıraktıysa bizi buraya? Open Subtitles ماذا إن كان الرب قد وضعنا هنا من أجل تسليته الخاصة؟
    Tanrı'nın işitme duyusu ya kötüleşmiş durumda ya da... beni görmezden geliyor. Open Subtitles إما أن سمع الرب قد ضعف، وإما أنه يتجاهلني. لا, اضغِ.
    Sanırım Tanrı savaşın iki tarafından da onu çağırmasından yorgun düşmüştür. Open Subtitles أتخيّل أن الرب قد سأم من أن يدعوه كلاً من طرفي النزاع
    Sanırım Tanrı savaşın iki tarafından da onu çağırmasından yorgun düşmüştür. Open Subtitles أتخيّل أن الرب قد سأم من أن يدعوه كلاً من طرفي النزاع
    Öyle görünüyor ki Tanrı bavulunu toplayıp Springfield'i terk etti. Open Subtitles يبدو أن الرب قد حزم أغراضه " وغادر " سبرينغفيلد
    Tanrı'nın onu çoktan affettiğini söyledi bana. Open Subtitles لقد أخـبرني بأن الرب قد غـفر له بالفعـل.
    Belki de anlaşmayı bozanlar Tanrı değil de, bizlerizdir. Evet, evet. Open Subtitles ربما لايكون الرب قد انتهك الميثاق بل نحن
    Acı ve keder yere batacak, ve her şey yenilenecek... çünkü Tanrının oğlu dirildi. Open Subtitles سيدفن الالم و الحزن فى الارض و سيكون كل شئ جديدا لأن ابن الرب قد قام من الموت
    Bence bu, Tanrının beni denediği bir sınav. Open Subtitles أقول لنفسي أن الرب قد بعث لي بهذه المحنة
    Ama adam beni vurup ben ölmediğimde Tanrının bana ikinci bir şans verdiğini anladım. Open Subtitles لكن حين أصابني ذلك الرجل و لم أنزف قطرة دم علمتُ بأنّ الرب قد منحني فرصة ثانية
    Din adamları, Tanrının vekilleri hissenin büyüğünü alıyorsa bir adamın teninin renginin ne önemi kalır ki? Open Subtitles في ماذا يهم لون بشرة الرجل إذا كان رجال الدين، رجال الرب قد إستفادوا من ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus