erkekler ve kadınlar iş yerinde gözyaşı akıttıklarında cezalandırılırlar. | TED | يُعاقب كل من الرجال والنساء في العمل عندما يذرفون الدموع. |
Bu jürideki erkekler ve kadınlar gibi, ...gösterecek bir savaş yaranız olmamasına rağmen, ...savaşta sayılıyorsunuz. | Open Subtitles | و مثل كثير من الرجال والنساء في هيئة المحلفين ، كنت في معركة على الرغم انك لاتحمل اي علامات الحرب |
Birlikteki, yaşadığı semtin insanlarıyla birlikte kendilerini bir bütün haline getirmiş erkekler ve kadınlar. | Open Subtitles | الرجال والنساء في القوة الذين يجعلون أنفسهم جزء لا يتجزأ من حياة الناس في مقاطعتهم |
- Bir kez denedim. erkek ve kadınları aynı anda aynı yerde tıraş ediyorlar. | Open Subtitles | لقد جربتها مرة، إنهم يقصّون شعر الرجال والنساء في نفس الوقت ونفس الحجرة |
Dünya genelindeki erkek ve kadınlar haberlere kilitlenmiş durumda çünkü geleceğin ne getireceği belirsiz. | Open Subtitles | الرجال والنساء في العالم يترقبون الاخبار لا يعلمون ما يخبئه المستقبل |
erkekler ve kadınlar arasında işletme bütçesi, disiplin kurulları ve karar verme kapasitesindeki farklılıkları kabul ettim ve dinime izin verdim, çünkü dinimi seviyordum. | TED | وسمحت للتناقضات بين الرجال والنساء في الميزانيات التشغيلية، والمجالس التأديبية، وفي إمكانية صنع القرار، بعدها غضضت النظر عن ديني لأني أحببته. |
Keyfim kaçmıştı o resimlerdeki erkekler ve kadınlar açık saçıktı ama bir şey beni heyecanlandırıyordu. | Open Subtitles | وكان أنا مستاء... الرجال والنساء في تلك وكانت صور فاحشة... لكن شيئا عنهم متحمس لي |
Bölgesel bazda ise Brown Üniversitesi'nde bulunan Acil Tıp Departmanı'na bağlı "Sex and Gender in Emergency Medicine" bölümün eş kurucusuyum ve acil durumlarda erkekler ve kadınlar arasındaki farklılıkları belirlemek için araştırma yürütüyoruz, kalp krizi, felç, kan zehirlenmesi, madde bağımlılığı gibi durumlar, fakat, eğitimin de en önemlisi olduğuna inanıyoruz. | TED | إقليميًا، أنا أحدُ المشاركين في تأسيس قسم داخل دائرة طب الطوارىء. هنا في جامعة براون، تُدعى الجنس والنوع في طب الطوارىء، ونجري الأبحاث لتحديد الاختلافات بين الرجال والنساء في الحالات الطارئة، مثل أمراض القلب والسكتة الدماغية وتسمم الدم وتعاطي المخدرات، ولكننا نعتقد أن التعليم هو الهدف الجوهري. |
Reid, bu mal ucuza satılacaksa olursa, bu bölgedeki erkekler ve kadınlar bunlara para bulmak için çocuklarını un haline getirip ekmek diye satarlar. | Open Subtitles | (ريّد)، هذه الممتلكات تباع بثمنٍ بخس الرجال والنساء في هذا الحي سيجبرون أطفالهم على التسول لتوفير النقود لأجلها |
Sayın başkan, Elli bişeyinci arenanın çok çalışan erkek ve kadınları adına... | Open Subtitles | نيابة عن العاملين من الرجال والنساء ..في منطقة شيء وخمسين |
Büro'nun en iyi erkek ve kadınlarından bazılarını öldürdü. | Open Subtitles | قام بقتل بعضاً من أفضل الرجال والنساء في المكتب الفيدرالي |
Türün kızıl saçlı erkek ve dişileri diğerlerinden daha fazla seks yapıyordu yani benim de korumamla kalmam gerekirdi. | Open Subtitles | لقد لاحظت أن ذوي الرؤوس الحمراء من الرجال والنساء في الفصلية كانوا الأكثر شغفاً بين الآخرين لذلك يجب أن أكون في حماية جيدة |