"الرجل الأخير" - Traduction Arabe en Turc

    • son adam
        
    • son adamı
        
    • son erkek
        
    Bence buna cevap verebilecek son adam sensin. Open Subtitles أَحسب بأنك الرجل الأخير الذى يمكن أَن يجيب على ذلك
    Bunu unutmuşsun. son adam hapı yutmadı. Open Subtitles نَسيتَ أن تأخذ معك هذه الرجل الأخير لَمْ يُبتلعْ الحبةَ
    Dövüş sona erdiğinde, ayakta kalan son adam -veya makine- İki Numara'yla savaşacak. Open Subtitles عندما ينتهي، الرجل الأخير أو الآلة الواقفة سيحارب الرقم إثنين
    Sadece lütfen o son adamı öldürme. Tamam mı, lütfen. Open Subtitles فقط أرجوك لا تقتل ذلك الرجل الأخير حسناً ، أرجوك
    Bu yüzden ben de acele ettim ve son adamı hakladım. Sonra hepsi öldü. Open Subtitles لذا هجمت أنا و قتلت الرجل الأخير و من ثم توقف كل شيء
    Ben de seni dünyada kılıbık olacak son erkek bilirdim. Open Subtitles إعتقدت دائما بأنّك ستكون الرجل الأخير في العالم الذي سيكون محكوم حقاً
    Dinle, Patty, oraya giden son adam... 500.000 $ kaybetti ve şu an ölü. Open Subtitles باتي، الرجل الأخير الذي ذهب هناك فَقدَ 500,000 دولار الآن هو ميتُ
    Ciddi şekilde çıktığı son adam. Ailesi Deleware'liydi. Open Subtitles الرجل الأخير الذي كنت أواعده عائلته كانت من ديلوير
    Hazineyi aramaya giden son adam. Open Subtitles الرجل الأخير الذي يبحث عن المادة الغنية
    Fitili çekmek için 30 saniyemiz var, son adam acele etse iyi olur, yaşamak için fazla zamanı olmayacak Open Subtitles سيكون لدينا ثلاثون ثانيه فقط قبل أن يعمل فتيل التفجير و على ذلك فليعلم الجميع إنه أن كان أينا ذلك الرجل الأخير فمن الأفضل لك أن تسرع لتنجو بمؤخرتك
    Sen çatlaksın. Ben adamım... son adam. Open Subtitles أنت غريب، أنا رجل الرجل الأخير
    - El ultimo hombre. - Evet, son adam. Open Subtitles أجل، الرجل الأخير
    son adam da öldü işte." Open Subtitles "الرجل الأخير تلقي حتفه".
    "The God's Script"te dünyanın en başlarında jaguarların beneklerine Tanrı tam olarak bir mesaj yazar, "son adam belki keşfeder diye inlerde, kamış tarlalarında, adalarda, sonsuza dek sevin ve üreyin." Son adamın, jaguarların beneklerini ezberleyerek ve deşifre ederek yıllarını geçiren, sonunda Tanrının mesajını anlayan azimli yaşlı bir rahip olduğu ortaya çıkar. TED في قصته "كتابة الإله" في اللحظة الأولى لبداية العالم كتب الله رسالة واحدة فقط على جلد النمور المرقطة، هذه الأخيرة التي "تحب وتتكاثر بلا نهاية، في الكهوف، وفي حقول قصب السكر، وعلى الجُزر، حتى يستقبل تلك الرسالة آخر البشر." ولكن تبين أن الرجل الأخير كان كاهنًا كبيرًا في السن وعنيدًا أمضى الكثير من سنواته يتذكر ويفك رموز جلد النمور المرقطة، حتى بلغ وفهم المعنى المقصود من رسالة الله.
    Teslim ettiğimiz son adamı ölü olarak bir varilde bulduk. Open Subtitles الرجل الأخير الذي فعل إنتهى في برميل
    Çatı penceresinden aşağı atladım tüm cephanemi harcadım son adamı da göğsünden işaret fişeğiyle vurdum fişeği fırlattığımda adamın suratının halini görecektin. Open Subtitles ثم قفزت خلال المَنوَر، وأفرغت خزانة رصاصاتي بأكملها وأصبت الرجل الأخير في صدره بمسدس الألعاب النارية. ويلاه، كان عليك أن ترى النظرة التي كانت على وجهه عندما اشتعلت القذيفة.
    Bu yüzden bacadan girdim bütün şarjörümü boşalttım ve son adamı göğsünden işaret fişeğiyle vurdum. Open Subtitles "ولذا هبطت عبر منور المبنى" "استخدمت مشط ذخيرتي بأكمله ثم أرديت الرجل الأخير في صدره بمسدس للشعلات"
    son adamı da indiriyoruz. Open Subtitles أنزل الرجل الأخير
    O benim birlikte olduğum son erkek oldu. Open Subtitles أتعلمين ، أنه كان الرجل الأخير الذي ضاجعته
    Prens Gerhard, Hapsburg İmparatorluğu'nun hayattaki son erkek üyesi. Open Subtitles الأمير (جيرهارد) هو الرجل الأخير (من سلالة عائلة (هابسبورغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus