"الرجل الذي كان على" - Traduction Arabe en Turc

    • adam
        
    - Doğru--Bill Hoback, bu adam ki bütün sabah patronumla telefonla konuştu. Open Subtitles أوه، بيل هوباك، الرجل الذي كان على الهاتف كل الصباح مع رئيسي
    Ayrıca William'ın karısıyla ilişkisi olan adam da değil. Open Subtitles وليس ذلك الرجل الذي كان على علاقة بزوجة ويليام
    Çünkü kuralları çiğneyen bir adam diğerlerinin de yapamayacağını zanneder. Open Subtitles لأن الرجل الذي كان على استعداد لخرق القوانين لا يمكنه تخيل ما سيفعله شخص آخر.
    Birisi ona... - ...bizim yolda olduğumuzu söyledi. - Telefondaki adam mı? Open Subtitles لقد نبهه شخص ما بقدومنا - أتعني الرجل الذي كان على الهاتف؟
    İkinci kurban Gregson'un ölmeden önce konuştuğu adam... Open Subtitles الضحية رقم إثنان هو الرجل الذي كان على الهاتف مع النقيب غريجسون قبل أن يقتل
    Bisikletli adam ölmüş... Terapisti... Open Subtitles الرجل الذي كان على دراجته قُتل كان طبيباً نفسياً
    Eminim solundaki adam Interpol tarafından aranıyordur. Open Subtitles . أنا متيقنة بأن الرجل الذي كان على يسارك مطلوب للإنتربول
    Telefondaki adam 8 saat sonra tekrar arayacağını söylemiş. Open Subtitles الرجل الذي كان على الهاتف قال بأنه سيعاود الأتصال بعد 8 ساعات
    Telefondaki adam soğuk ve mantıklıydı. Open Subtitles الرجل الذي كان على الهاتف بارد الأعصاب و عقلاني
    Verandaya gelen adam öğretmenindi. Open Subtitles ذلك الرجل الذي كان على السقيفة هو معلمك
    Pekala... Telefondaki adam kimdi? Open Subtitles إذاً من هو الرجل الذي كان على الهاتف ؟
    Ee, telefondaki adam kimdi? Open Subtitles إذاً من هو الرجل الذي كان على الهاتف ؟
    Bu adam da kızının en iyi arkadaşı olan Kongre çalışanıyla yatmıştı. Open Subtitles وهذا الرجل الذي كان على علاقة بصديقة ابنته... كانت متدربة في الكونغرس، أتذكرونها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus