"الرجل لا" - Traduction Arabe en Turc

    • adamın
        
    • bir adam
        
    • İnsan
        
    • herif
        
    • adama
        
    • bir erkek
        
    • adam hiçbir
        
    • adamı
        
    • - Adam
        
    • O adam
        
    • herifin
        
    • Erkekler
        
    • adam benim
        
    Dinle, bu adamın ırkımızla ilgilendiği yok. Senin de olmamalı. Open Subtitles اسمع هذا الرجل لا يأبه بالأعراق حتى لو كنت تأبه
    Pekala, bu adamın iyi biri olduğunu anlayana kadar uydurma hikayene sadık kal. Open Subtitles حتى تتأكد من أن هذا الرجل لا بأس به ، تمسك بقصة التخفي
    bir adam asla silahının büyüklüğüne göre ölçülmemeli, yada malının çokluğuna göre. Open Subtitles الرجل لا يُحكم عليه أبدا من طول مسدسه أو من حجم ثروته
    İnsan hâlâ maymun ve hâlâ toteme tapıyor. Open Subtitles إن الرجل لا يزال قرد و عقيدته لا تزال رمزاً للحيوان
    Dövme, bu herif rozetsiz ve silahsız bir halt edemez. Open Subtitles تاتو, صدقني هذا الرجل لا شئ بدون الاشارة و المسدس
    Ailesiyle yaşamayan bir adama pek de gıpta edilmez. Open Subtitles الرجل لا يعيش مع عائلته إنه لا يحسبنا بالذات محسود
    bir erkek, sadece işlenmiş et ve mayalanmış yoğurtla yaşayamaz. Open Subtitles الرجل لا يستطيع العيش بلحم مدخن و لبن مختمر فقط
    Koç, bu adam hiçbir şey ama her attığı giriyor. Open Subtitles أيها المدرب، الرجل لا يضرب سوا الشبكة في كل مرة.
    Bu adamın o kadını korumaktan başka yapacak bir şeyi yok! Open Subtitles لكن هذا الرجل لا يفعل شئ إطلاقا، سوى حماية هذه السيدة
    Ancak bu adamın oraya gitmeye ihtiyacı yok. TED ولكن هذا الرجل لا يحتاج لأن يذهب إلى هناك
    Orada aynaya bakmıştınız adamın aynada yansıması görünmüyordu, böylece vampir olduğunu anlamıştınız. Open Subtitles أنت تنظر في مرأتك صوره الرجل لا تنعكس عليها فتعلم انه مصاص للدماء
    Bu adamın ne kendisine ne de başkalarına neyin yararlı olduğuna dair bir fikri var. Open Subtitles هذا الرجل لا يستطيع أن يميَز ما هو جيد لنفسه أو للآخرين
    Ve bu adam 65 yaşında tekerlekli sandalyeye mahkum bir adam gibi görünmüyor. TED و هذا الرجل لا يبدو كرجل معاق عمره خمسة و ستون عاما.
    bir adam aç karnına düz düşünemiyorum. Open Subtitles . الرجل لا يستطيع أن يفكّر بشكل جيد بمعدة خالية
    Faydalı bir iş ile aptalca bir iş arasındaki farkı bilmeyen bir adam. Open Subtitles هذا الرجل لا يعرف الفارق بين العمل و المجهود الضائع
    İnsan iki efendiye birden hizmet edemez. Hem Tanrı'ya hem de paraya hizmet edemezsin. Open Subtitles الرجل لا يستطيع خدمة الاسياد أنت لا تستطيع خدمة كلا الله والمال
    Yani herif şu an maç formamın üzerinde oturmuyor mu? Open Subtitles إذن ، هذا الرجل لا يجلس على بدلة لعبي الآن؟
    -DÜNYANIN EN AHMAK ADAMI- Kendimi berbat hissediyordum. Sadece adama bir yumruk atmak istemiştim, hayatını mahvetmek değil. Open Subtitles لقد شعرت بشعور سيء لقد كنت أريد أن أضرب الرجل لا أن أخرب عليه حياته
    Ama bir erkek herkesle dolaşan bir kızı istemez ki. Open Subtitles لكن الرجل لا يريد الفتاة التي تلهو مع الجميع.
    Sen ve ben tercihlerimizin ötesini göremeyebiliriz ama o adam hiçbir tercihin ötesini göremez. Open Subtitles قد لا نكون قادرين أنا وأنت أن نرى ما بعد اختياراتنا لكن هذا الرجل لا يستطيع أن يرى ما قبل أىَ إختيارات
    adamı duydun. Bunu hiçbir ölümlü silahı durduramıyor. Open Subtitles لقد سمعتِ الرجل لا يوجد سلاح بشرى يستطيع إيقافه
    - Adam sadece hafıza çalmıyor. Open Subtitles . هذا الرجل لا يسرق فقط ذكريات . لا ، إنه يسرق أسراراً
    O adam, kıçından iki kez ısırsa bile gerçeği tanıyamaz. Open Subtitles ذلك الرجل لا يعرف الحقيقه حتى لو صدمته بمؤخرته مرتين
    Bu herifin ne sempatizanı olduğunu biliyoruz. Neden onunla konuşuyoruz ki? Open Subtitles نحن نعرف مع من يتعاطف هذا الرجل لا اعلم لماذا نتكلم معه؟
    Kadınlar manzaraya bakmaktan hoşlanır. Erkekler hoşlanmaz. Open Subtitles النساء تحب النظر إلى المنظر الرجل لا يفعلون.
    Üzgünüm, bu adam benim alanıma girmiyor. Open Subtitles أسف . هذا الرجل لا يدخل فىنطاقإهتماماتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus