Dinle, bu adamın ırkımızla ilgilendiği yok. Senin de olmamalı. | Open Subtitles | اسمع هذا الرجل لا يأبه بالأعراق حتى لو كنت تأبه |
Pekala, bu adamın iyi biri olduğunu anlayana kadar uydurma hikayene sadık kal. | Open Subtitles | حتى تتأكد من أن هذا الرجل لا بأس به ، تمسك بقصة التخفي |
bir adam asla silahının büyüklüğüne göre ölçülmemeli, yada malının çokluğuna göre. | Open Subtitles | الرجل لا يُحكم عليه أبدا من طول مسدسه أو من حجم ثروته |
İnsan hâlâ maymun ve hâlâ toteme tapıyor. | Open Subtitles | إن الرجل لا يزال قرد و عقيدته لا تزال رمزاً للحيوان |
Dövme, bu herif rozetsiz ve silahsız bir halt edemez. | Open Subtitles | تاتو, صدقني هذا الرجل لا شئ بدون الاشارة و المسدس |
Ailesiyle yaşamayan bir adama pek de gıpta edilmez. | Open Subtitles | الرجل لا يعيش مع عائلته إنه لا يحسبنا بالذات محسود |
bir erkek, sadece işlenmiş et ve mayalanmış yoğurtla yaşayamaz. | Open Subtitles | الرجل لا يستطيع العيش بلحم مدخن و لبن مختمر فقط |
Koç, bu adam hiçbir şey ama her attığı giriyor. | Open Subtitles | أيها المدرب، الرجل لا يضرب سوا الشبكة في كل مرة. |
Bu adamın o kadını korumaktan başka yapacak bir şeyi yok! | Open Subtitles | لكن هذا الرجل لا يفعل شئ إطلاقا، سوى حماية هذه السيدة |
Ancak bu adamın oraya gitmeye ihtiyacı yok. | TED | ولكن هذا الرجل لا يحتاج لأن يذهب إلى هناك |
Orada aynaya bakmıştınız adamın aynada yansıması görünmüyordu, böylece vampir olduğunu anlamıştınız. | Open Subtitles | أنت تنظر في مرأتك صوره الرجل لا تنعكس عليها فتعلم انه مصاص للدماء |
Bu adamın ne kendisine ne de başkalarına neyin yararlı olduğuna dair bir fikri var. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يستطيع أن يميَز ما هو جيد لنفسه أو للآخرين |
Ve bu adam 65 yaşında tekerlekli sandalyeye mahkum bir adam gibi görünmüyor. | TED | و هذا الرجل لا يبدو كرجل معاق عمره خمسة و ستون عاما. |
bir adam aç karnına düz düşünemiyorum. | Open Subtitles | . الرجل لا يستطيع أن يفكّر بشكل جيد بمعدة خالية |
Faydalı bir iş ile aptalca bir iş arasındaki farkı bilmeyen bir adam. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يعرف الفارق بين العمل و المجهود الضائع |
İnsan iki efendiye birden hizmet edemez. Hem Tanrı'ya hem de paraya hizmet edemezsin. | Open Subtitles | الرجل لا يستطيع خدمة الاسياد أنت لا تستطيع خدمة كلا الله والمال |
Yani herif şu an maç formamın üzerinde oturmuyor mu? | Open Subtitles | إذن ، هذا الرجل لا يجلس على بدلة لعبي الآن؟ |
-DÜNYANIN EN AHMAK ADAMI- Kendimi berbat hissediyordum. Sadece adama bir yumruk atmak istemiştim, hayatını mahvetmek değil. | Open Subtitles | لقد شعرت بشعور سيء لقد كنت أريد أن أضرب الرجل لا أن أخرب عليه حياته |
Ama bir erkek herkesle dolaşan bir kızı istemez ki. | Open Subtitles | لكن الرجل لا يريد الفتاة التي تلهو مع الجميع. |
Sen ve ben tercihlerimizin ötesini göremeyebiliriz ama o adam hiçbir tercihin ötesini göremez. | Open Subtitles | قد لا نكون قادرين أنا وأنت أن نرى ما بعد اختياراتنا لكن هذا الرجل لا يستطيع أن يرى ما قبل أىَ إختيارات |
adamı duydun. Bunu hiçbir ölümlü silahı durduramıyor. | Open Subtitles | لقد سمعتِ الرجل لا يوجد سلاح بشرى يستطيع إيقافه |
- Adam sadece hafıza çalmıyor. | Open Subtitles | . هذا الرجل لا يسرق فقط ذكريات . لا ، إنه يسرق أسراراً |
O adam, kıçından iki kez ısırsa bile gerçeği tanıyamaz. | Open Subtitles | ذلك الرجل لا يعرف الحقيقه حتى لو صدمته بمؤخرته مرتين |
Bu herifin ne sempatizanı olduğunu biliyoruz. Neden onunla konuşuyoruz ki? | Open Subtitles | نحن نعرف مع من يتعاطف هذا الرجل لا اعلم لماذا نتكلم معه؟ |
Kadınlar manzaraya bakmaktan hoşlanır. Erkekler hoşlanmaz. | Open Subtitles | النساء تحب النظر إلى المنظر الرجل لا يفعلون. |
Üzgünüm, bu adam benim alanıma girmiyor. | Open Subtitles | أسف . هذا الرجل لا يدخل فىنطاقإهتماماتى. |