"الرجل لم" - Traduction Arabe en Turc

    • - Adam
        
    • adam hiç
        
    • herif
        
    • ama adam
        
    • bu adam
        
    - Adam hiçbir şey yapmamıştı. - Yapması gerekmiyordu. Open Subtitles الرجل لم يفعل أي شيء ولم يكن لديه ليفعل ذلك
    - Adam mektup yazmayı bırakmıyor.. Open Subtitles الرجل لم يتوقف عن كتابة الرسائل.
    Yani bu adam hiç mola vermemiş. Hem de hiç. Open Subtitles أصحيح أن هذا الرجل لم يطلب منك التوقف , أبداً
    adam hiç bir suç işlemedi daha. İftira diye iş bozulur. Open Subtitles الرجل لم يفعل شيئاً البتة، في الأخير سوف تقعان في فخ، كلامكا
    Şansına, o herif derdime dert eklemekten başka bir işe yaramazdı. Open Subtitles لحسن حظّك أنّ ذلك الرجل لم يشكّل إلاّ مصدر إزعاج لي
    Evet ama adam daha hastaneden ayrılmadı bile. 2 numaralı yataktaki hastam. Open Subtitles لكن هذا الرجل لم يترك المستشفى بعد إنه مريضي في السرير 2
    - Adam henüz burada değil. - Şaka yapıyorsun ! Open Subtitles الرجل لم يأتي بعد اتمزحين؟
    - Harold, gitmesini... - Adam lafını bitirmedi Frank. Open Subtitles ـ نحن لم نطلب منه ـ الرجل لم ينهى كلامه, يا (فرانك)َ
    - Adam gözünü bile kırpmadı. Open Subtitles الرجل لم يغفل له جفن
    - Adam asla yaşlanmaz. Open Subtitles الرجل لم يكبر لم يكبر -
    - Adam bir türlü anlamıyordu. Open Subtitles -لكن الرجل لم يفهمها . -ماذا؟
    adam hiç kadınlarla ilgilenmiyor, onun garip gözüktüğünü düşünüyordum. Open Subtitles ذلك الرجل لم يكن عنده أي امرأة, لذلك أعتقد أن ذلك كان يبدو غريباً.
    Aptalca bir fikir. adam hiç resmi görevde bulunmadı. Open Subtitles إنها فكرة بلهاء الرجل لم يسبق له العمل بمكتب عام
    adam hiç pizza dükkanı açmayacak. Open Subtitles ..هذا الرجل لم يفتتح مطعماً للبيتزا
    Yani resmi olarak bu adam hiç var olmamış. Open Subtitles لذا، رسميا، أظن بأن الرجل لم يكن موجودا
    Ama bu adam hiç bir şeyi atmaz. Open Subtitles لكن ذلك الرجل لم يرم أيّ شيء بعيدًا.
    Ayrıca herif öyle doğmamış, biliyorsun. Open Subtitles كمان ان الرجل لم يولد على تلك الهيئة اتعلم هذا ؟
    - O herif seni incitebilirdi. Open Subtitles كان من الممكن أن يؤذيكِ ذلك الرجل لم يفعل
    Şanslısın; herif başıma bela olmaktan başka işe yaramıyordu. Open Subtitles لحسن حظّك أنّ ذلك الرجل لم يشكّل إلاّ مصدر إزعاج لي
    Parayı kazandım ama adam paramı vermek istemedi. Sonra da soyuldu. Open Subtitles لقد ربحت المال، ولكن الرجل لم يرد أن يدفع ليّ، ثمّ تمّت سرقته
    Affedersin ama adam henüz kardeşlik damgasını bile taşımıyor. Open Subtitles الرجل لم يُختم بعد بعلامة الأخوة رغم ذلك فقد قدمته
    Size saygım sonsuz Valim ama adam sadece iki polis öldürmedi. Open Subtitles مع كامل أحترامي لك, ايها الحاكم هذا الرجل لم يقتل شرطيان فقط
    Biliyor, bacağımın durumunu görüyor, aramızda bir timsah olduğunun da farkında, ama bakın, bu adam bir saniyeliğine bile olsun yavaşlamıyor. TED إنه يعلم ، ويرى الحال التي عليها قدمي، ويعلم أن بيني وبينه يوجد تمساح، وأقول لكم، أن هذا الرجل لم يتوان للحظة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus