Altı ay önce arkasında bir bir iz bırakmadan ortadan yok olan kız arkadaşımdan gelen bir mektup bu. | Open Subtitles | هذه الرسالة من حبيبتي التي إختفت منذ ستّة أشهر ولم يعد لديها أثر |
Londra'dan mesaj aldın ve Kirschbaum'a söyleyeceksin. | Open Subtitles | لقد سمعت الرسالة من لندن وسوف تقتل " كرابشاوم ؟ |
Fransa ask eri valisinin mesajını tekrarlıyoruz. | Open Subtitles | نكرر الرسالة من مكتب الحاكم العسكرى الفرنسى |
Oğlumdan o mektubu aldığımda, bir günlük tutmaya başladım çocukluğumda ve hapiste yaşadığım şeyler hakkında ve bunun bana yaptığı da aklımı telafi etmek fikrine açtı. | TED | عندما حصلت على تلك الرسالة من ابني، بدأت في كتابة يوميات عن الأشياء التي مررت بها في طفولتي وفي السجن، وذلك قد فتح عقلي لفكرة الغفران. |
Başkan, Vega'dan gelen mesaj için "Kainatta muhteşem bir gelişme" dedi. | Open Subtitles | السيد الرئيس أطلق على الرسالة من فيجا اكتشاف مذهل لكوننا |
Şunu diyorum. David Wallace'dan tüm Dunder Mifflin çalışanlarına gönderilmiş. | Open Subtitles | هذه الرسالة من ديفيد والاس الى الكل في داندر مفلن |
Buzdolabında eli bulduğunda Jake'den gelen mesajı aldım mı? | Open Subtitles | هل حصلت على الرسالة من جيك عن العثور على اليد في الثلاجة حسنا لقد كنت أحاول الإستماع له |
Tom, bu mektubu Michael'a verir misin? Lütfen? | Open Subtitles | توم هل من الممكن أن توصل لة هذة الرسالة من فضلك ؟ |
Bu mesajı aldığınızda muhtemelen ölmüş olacağım. | Open Subtitles | عندما ستستمعان لهذه الرسالة من المرجح أن أكون ميتة |
Mahkemeden mektup geldiğinde. 4 gün önce. | Open Subtitles | منذ أن استلمت الرسالة من القاضي قبل أربع أيام. |
Ben... Şu Editörden mektup için bir türlü kafamı toplayamadım. | Open Subtitles | انا فقط لا استطيع ان انزع من رأسي موضوع الرسالة من المحرر |
Az önce Posta Müdürü'nden bir mektup geldi. | Open Subtitles | كان هناك خطأ في مكتب البريد، وصلتني هذه الرسالة من رئيس البريد |
Ermenistan'dan, Mehin Banu'dan mesaj mı getirdin? | Open Subtitles | أهذه الرسالة من أرمينيا، من (ماهين بانو)؟ |
Siz de "A" dan mesaj aldınız mı? | Open Subtitles | أتلقيتن تلك الرسالة من (اي)؟ |
Periskop derinliğine çıkıyor, ...iletişimi tekrar kuruyor ve telsiz mesajını alıyoruz. | Open Subtitles | سوف نصعد لعمق المنظار و سوف نعيد الإتصالات و نحصل على الرسالة من الراديو |
Neden o mektubu babam yazmış gibi yaptın? | Open Subtitles | لماذا ادعيت أن الرسالة من والدي؟ |
Çantalı adam, maske, para Hauser'dan gelen mesaj, hepsi bizim tarafımızdan düzenlendi. | Open Subtitles | الرجل الذى اعطاك الحقيبة- القناع, النقود0000- الرسالة من هايسر- كل هذا كان من تخطيطنا- |
E-mail senin hesabından gönderilmiş senin favori kafenden, bu sabah 9:50'de. | Open Subtitles | أٌرسِلت الرسالة من عنوانك الالكتروني ومن الكافيه المفضل لديك بتمام الساعة 9: 50 صباحاً |
Bu o çocuk. Justin'den gelen mesajı hatırladın mı? | Open Subtitles | انه هذا الفتى، هل تذكرت الرسالة من جستن؟ |
Tom, bu mektubu Michael'a verir misin? Lütfen? | Open Subtitles | توم) هل من الممكن أن توصل له) هذةه الرسالة من فضلك ؟ |
Bu mesajı aldığınızda muhtemelen ölmüş olacağım. | Open Subtitles | ...عندما تستمعان لهذه الرسالة من المفترض أن أكون ميتة |